
Длину побережья Камчатки невозможно вычислить, она меняется от способа измерения, что подчёркивает главную мысль проекта: нельзя очертить и точно описать такое место, как Камчатка.
1. Язык на грани
Ительменский — один из языков коренных народов Камчатки. «Итәнмән» на русский язык переводится как «живущий здесь». Сейчас язык находится на грани вымирания. В основе трека архивные записи, собранные в процессе экспедиции по сохранению ительменского языка Гарвардского Университета.
Часть экспозиции «Парадокс береговой линии» в ГЭС-2 // Фрагмент работы Андрея Черкасова «Трёхсторонняя азбука» Фото: Даниил Анненков
2. Огненное кольцо
Жизнь на Камчатке всегда сопровождается экстремальными условиями. Частые землетрясения, дикие животные, которые нередко выходят к людям, создают постоянное ожидание опасности. Риск столкновения с природной стихией становится одним из основных сюжетов жизни на полуострове.


Часть экспозиции «Парадокс береговой линии» в ГЭС-2 Фото: Даниил Анненков
3. Остров Камчатка
«әмпха ктхәм» (отрезанная земля) — фраза, произносимая в треке на ительменском языке. Большая часть Камчатки непригодна для жизни, небольшие города сменяются пустынными ландшафтами. Отсутствие наземной транспортной связи с остальной частью России буквально делает Камчатку островом.


Часть экспозиции «Парадокс береговой линии» в ГЭС-2 Фото: Даниил Анненков
Фотографии экспозиции
Часть экспозиции «Парадокс береговой линии» в ГЭС-2 Фото: Даниил Анненков


Часть экспозиции «Парадокс береговой линии» в ГЭС-2 Фото: Даниил Анненков


Часть экспозиции «Парадокс береговой линии» в ГЭС-2 Фото: Даниил Анненков