

Кадр из анимации «Господин Мяо»
Существует не очень много популярной анимации, посвящённой китайской культуре. А те, которые презентуются широкой публике, зачастую используют произвольные референсы для репрезентации традиционной одежды. В конце-концов роскошные китайские костюмы превращаются в простые балахоны, европеизируются и лишаются вложенного в оригинальную концепцию символизма.
Очевидно, для гармоничного объединения действительности и стилизации в анимации существуют особые приёмы, один из которых — стилистическое упрощение, другой — утрирование. По этой причине чаще всего страдает дизайн и особенно — костюм персонажа. Из других причин можно выделить европеизацию и стереотипное представление азиатской традиционной одежды. Если же это ЗD-анимация, то при создании персонажа концептуальные художники также задумываются о сложном риге объёмной многослойной одежды, и это также попадает под условие упрощения.
Безусловно, нельзя осудить концептуальность анимационного произведения, если костюм определённой национальности был только предметом вдохновения, нежели попыткой подражать исторической действительности, однако это явление не единственная причина исчезновения культуры в анимационных фильмах.

Кадр из дунхуа «Магистр дьявольского культа»
Китайский традиционный костюм видоизменяется с течением эпох и династий, но существуют некие классические элементы, которые сохраняются даже спустя века и получают эстетичное переосмысление в современности. Соответствие китайским традициям играет большую роль в визуальном образе анимационного персонажа, существующего в исконно-китайском сеттинге, а символизм костюма несёт в себе глубокий смысл и многое говорит о персонаже, являясь его второй кожей. Исходя из вышеописанных причин это визуальное исследование будет посвящено оценке костюмов персонажей из анимационных фильмов, события которых происходит в древнем или средневековом Китае, исключая очевидную современность. Подобный временной промежуток выбран по причине выраженного консерватизма, который особенно заметен в традиционной одежде. В лоре исследуемых произведений есть указания на то, что действие происходит на территории Китая.
В некоторых случаях события анимации происходят в современном мире, однако в них присутствует отчётливый образ традиционного китайского костюма, и, что ценно, такие анимации имеют некитайское происхождение.
Кадр из французской анимации «Опера»
Кроме того, что тема исследования соответствует интересам и бэкграунду его автора, она была выбрана с целью изучить китайский традиционный костюм для его грамотного и достоверного изображения в анимационном короткометражном ролике, который является дипломным проектом.
В работе представлено сравнение анимационных образов с реальными, которые конструктивно и визуально похожи. Сопоставление происходит на основе анализа стоп-кадров и концепт-артов, а также визуального и информативного поиска в интервью с создателями мультфильмов, где рассказывается о создании персонажей. Их историческое соответствие определяется по информации из рецензионных или информативных статей, в которых исследуются традиционные элементы китайского костюма.
Кадр из анимации «Экзорцист рисующий ночь»
Исследование разделено на главы условно, поскольку изучение визуальных образов построено по популярности произведения в соответствии с оценкой IMDb для больших произведений и просмотрами на YouTube для коротких роликов: от наиболее популярных к наименее. В первую главу войдут полнометражные и многосерийные картины, а во вторую непопулярные и короткометражные ролики. В каждой главе будет уделено внимание изучению традиционного китайского костюма одного или нескольких конкретных персонажей из короткометражного, многосерийного или полнометражного анимационного фильма в контексте истории и культуры, а также при необходимости приложены исторические и другие реально существующие референсы.
На основе такого анализа анимации будет присвоен рейтинг по признаку соответствия культурному контексту, который не относится к сюжетной составляющей и качеству исполнения.
Плетение узоров на китайском шёлке