Original size 1899x2495

Территории моды: между локальным и глобальным

PROTECT STATUS: not protected

Мода существует не только в мировых столицах, но и в разных географических и культурных пространствах: от больших городов до небольших магазинов, клубов, музеев и креативных кластеров.

В феврале в Центре Гиляровского на дискуссии «Территории моды», организованной проектом «Архив российской моды» обсуждались вопросы: как мода распространяется на разные территории, что делает пространство модным, что нужно, чтобы пространство оставалось модным долгое время, а также как люди и места взаимодействуют в модном симбиозе. Публикуем расшифровку разговора.

Original size 2000x638

Антон Гулевский, Дмитрий Андреев, Екатерина Богатова, Дарья Литовченко

Участники:

Антон Гулевский — автор телеграм-канала That’s Haute, соведущий подкаста «Пино, Арно и домино», пиар-директор концепт-стора KM20

Дмитрий Андреев — эксперт в области социокультурного проектирования, урбанист, краевед, куратор проектов «Нескучный путеводитель» и «Другой Данилов», меценат

Дарья Литовченко — автор проекта «Мы из стали»

Екатерина Богатова — автор проекта «Мы из стали»

Полина Мансурова — студентка Школы дизайна НИУ ВШЭ, автор проекта «Три маршрута по Уфе»

Модераторы:

Людмила Алябьева — академический директор Аспирантской школы по искусству и дизайну НИУ ВШЭ, руководитель профиля магистратуры «Кураторство и критика в моде», шеф-редактор журнала «Теория моды», редактор книжной серии «Библиотека журнала „Теория моды“ (НЛО)

Светлана Сальникова — дизайнер одежды, создательница бренда fy: r, выпускница Аспирантской школы по искусству и дизайну НИУ ВШЭ, исследовательница проекта „Архив российской моды“ в Школе дизайна НИУ ВШЭ

Original size 1496x636

Полина Мансурова, Людмила Алябьева, Светлана Сальникова

Светлана Сальникова (далее — Светлана): Здравствуйте! Не так давно «Архив российской моды» совместно со Школой дизайна и компанией «Самокат» провел конкурс «Кто здесь модный?». В рамках него мы предложили участникам рассказать, что модно в разных уголках России — не только в Москве или Петербурге, но и в других городах и поселках. Причем речь шла не только о моде в одежде, но и о модных местах, явлениях и занятиях.

Мы специально не задавали жестких рамок для проектов: можно было снять видео, написать эссе, сделать фоторепортаж. В итоге мы получили больше 130 заявок со всей России — от Владивостока до Калининграда!

Жюри отобрало шорт-лист из 28 проектав участников, некоторых из которых мы сегодня пригласили рассказать о том, что модно в их городах: это Электросталь и Уфа.

Давайте начнем с рассказа о проектах, а затем обсудим, как они связаны с модой, городским пространством и культурой. Полина, расскажете о своем?

Original size 1800x1275

Проект«Три маршрута по Уфе» Полины Мансуровой из шорт-листа конкурса «Кто здесь модный?»

Полина Мансурова (далее — Полина): Всем привет! Мой проект называется «Три маршрута по Уфе». Он состоит из трех зинов с маршрутами, но не в привычном смысле слова. Это маршруты, связанные с людьми и комьюнити в Уфе, своего рода путеводитель по моим знакомым художникам, критикам, искусствоведам, музыкантам — тем, кто создает и продвигает искусство в городе. Это не исчерпывающий список, а скорее портрет моей среды, в которой искусство становится доступным и модным для обычных людей.

Людмила Алябьева (далее — Людмила): Нам было интересно, как участники по-разному понимают и локализуют модное. В результате у нас получилась альтернативная карта моды России, основанная не столько на брендах, сколько на взгляде самих жителей.

Дарья Литовченко (далее — Дарья): Наш проект «Мы из стали» начался задолго до конкурса, но «Кто здесь модный?» стал поводом довести его до конца. В итоге у нас с Катей получилась история про наш родной город Электросталь.

Original size 1000x563

Проект «Мы из стали» Дарьи Литовченко и Екатерины Богатовой из шорт-листа конкурса «Кто здесь модный?»

Екатерина Богатова (далее — Екатерина): Всем добрый вечер! Меня зовут Катя Богатова, я медиахудожник Kazas. Это наш первый совместный проект, сделанный с большой любовью и ностальгией по городу детства, потому что это наша общая малая родина. У нас обеих были мысли по поводу этого места, и конкурс стал катализатором — мы объединили их в одну историю.

В этом проекте мы рассматривали локальную моду как отправную точку для поиска идентичности, культурного кода места. Эта тема особенно актуальна на фоне универсальных стилей глобальных брендов, когда везде одно и то же. Особенно это важно для небольшого промышленного города, где, казалось бы, ничего необычного нет. Ведь это бывший закрытый город, в центре которого — промзона, все серое… Но если смотреть с любовью и интересом, можно найти много красивого и стильного.

Мне кажется, у нас получилось интересное визуальное исследование, которое воплотилось в одежде. Передаю слово Даше — она расскажет про предметы, вдохновленные городом и его материальной культурой.

В этом проекте мы рассматривали локальную моду как отправную точку для поиска идентичности, культурного кода места. Эта тема особенно актуальна на фоне универсальных стилей глобальных брендов, когда везде одно и то же. Особенно это важно для небольшого промышленного города, где, казалось бы, ничего необычного нет.

Екатерина Богатова

Дарья: Главным импульсом к созданию этого проекта стала любовь к городу. Думаю, все участники конкурса хотели выразить свои чувства — через вещи, видео, фото. Нам удалось соединить несколько медиумов: одежду, сувениры, фото. Через них можно лучше узнать город, почувствовать его дружелюбие. Таких городов в России много, но каждый из них уникален. И эту уникальность создают люди.

Когда я расспрашивала жителей, все говорили, что любят свой город, нежно к нему относятся, стараются его обустроить. Летом здесь цветут красивые цветы в маленьких палисадниках у хрущевок. Он создается людьми, и здорово, что мы с Катей смогли выразить свою любовь через этот проект.

Людмила: Кажется, теперь мы все точно поедем в Электросталь [улыбается]. Я там, кстати, бывала не раз, потому что Электросталь рядом с моей малой родиной — городом Ногинском.

Я бы не удивилась, если бы на конкурс пришел проект из Ногинска. Ведь у него богатая текстильная история, еще с морозовских времен. Там было много фабрик, сейчас, к сожалению, большинство, если не все они, закрылись. Остались огромные промышленные площади, которые преимущественно используются как складские помещения.

0

Культурный центр «Ленина, 21» Дмитрия Андреева в Данилове, Ярославская область // Источник

Людмила: Вы говорили про взгляд с любовью. Думаю, сегодня мы не один раз к этому вернемся. Ведь когда ты не связан с городом, у тебя поверхностное восприятие. Ты ищешь яркие всполохи, если их нет — скучно, идешь дальше. А если смотреть изнутри, оптика меняется: вдруг видишь то, что раньше казалось незначительным.

Дмитрий Андреев (далее — Дмитрий): Я столкнулся с подобной историей в 2017 году в Данилове — моем родном городе в Ярославской области. Я приехал туда делать путеводитель, но сначала обесценил мнение подротсков. Думал: зачем нам молодежь, если есть исторические памятники? Но оказалось, что они видят город иначе: их взгляд живой.

Оказалось, что помимо старых памятников есть «пробковый кот», лавочка для поцелуев, католический гараж, скейт-улица. Это места, которых нет на картах, но они важны для горожан. После этого я доверился тем, что младше. Ведь они делали то же самое, что и мы — искали аутентичные особенности города, которые не лежат на поверхности, но считываются через детали. Например, в нашем городе даже кладбищенские оградки сварены из обрезков металла со станков. Мы, взрослые, проходим мимо, а дети спрашивают: «Почему так?» И это потрясающе!

Когда ты не связан с городом, у тебя поверхностное восприятие. Ты ищешь яркие всполохи, если их нет — скучно, идешь дальше. А если смотреть изнутри, оптика меняется: вдруг видишь то, что раньше казалось незначительным.

Людмила Алябьева

Дмитрий: Очень здорово, что такие насыщенные личными историями места появляются в маленьких промышленных городах, у которых нет многовековой истории, как у Петербурга или Москвы. Для нас, кто там не живет, их история только формируется. Но для местных — она уже есть. И классно гулять по городу с местными жителями, когда они говорят: «О, здесь я впервые влюбился», «А вот здесь мы собирались с друзьями». Город раскрывается совершенно по-другому.

Светлана: Действительно, мы можем смотреть на город с точки зрения его большой истории, замечая достопримечательности, уже известные всем. Но сегодня многие обращают внимание на небольшие и малознакомые детали.

В моде происходит что-то похожее. Крупные дома, бренды с большой историей, которые транслируют свою мощную линию. Но сегодня интересно следить за независимыми брендами, дизайнерами и художниками, которые рассказывают искренние, личные истории. Возможно, в этом есть параллель?

Людмила: И большие бренды сегодня пытаются делать акцент на локальное, сотрудничают с местным комьюнити, делают ставку на неизбитое и неизведанное, пытаются показать, что и у них еще есть огонек. Антон, есть огонек, как вам кажется?

Для нас, кто там не живет, их история только формируется. Но для местных — она уже есть. И классно гулять по городу с местными жителями, когда они говорят: «О, здесь я впервые влюбился», «А вот здесь мы собирались с друзьями». Город раскрывается совершенно по-другому.

Дмитрий Андреев

Антон Гулевский (далее — Антон): Могу только согласиться с коллегами: действительно, самые интересные вещи зачастую находятся, когда ты сворачиваешь с протоптанной тропы. И фэшн-индустрия тоже движется в этом направлении. Если обратить внимание на географию показов, можно увидеть, как большие дома переносят свои круизные и пре-коллекции за пределы четырех главных фэшн-столиц. Особенно этим славится Chanel. Раньше они в большей степени связывали место проведения показов с биографией Габриэль Шанель. Но теперь, когда ее история изучена вдоль и поперек, они выбирают другие локации — зачастую места с бурлящей креативной энергией, где активно развивается арт. Например, пару лет назад у Chanel был показ в Дакаре, что стало маркером интереса индустрии к Африке.

Но, помимо моды на локальное и интереса к этим процессам, здесь, конечно, есть и экономическая составляющая: африканские рынки пока мало исследованы. Многие крупные бренды, за исключением ЮАР и Северной Африки, практически туда не заходят. В условиях, когда известные рынки уже исчерпаны, а расти дальше необходимо, бренды обращают внимание на новые территории.

Но, помимо моды на локальное и интереса к этим процессам, здесь, конечно, есть и экономическая составляющая.

Антон Гулевский

Светлана.: Это интересный поворот. Мода, с одной стороны, апроприирует все искреннее, локальное, делая его популярным и успешным, чтобы заработать. С другой — в этом можно найти свои плюсы: что-то малоизвестное становится популярным благодаря вниманию моды. Дима, если какое-то место становится модным, оно от этого выигрывает или проигрывает?

Дмитрий: Я давно наблюдаю за разными регионами, слежу за Иваново, Костромой, Вологдой, Ярославлем. Эти города как будто «мигрируют» на модной карте. Лет 15 назад Иваново было в центре внимания: там были крутые техновечеринки, музыкальная культура, мануфактура — все ехали туда. Потом Иваново ушло в тень, и на сцену вышла Кострома. Там появились модные дизайнерские проекты, гастрономические локации, сыроварни. Вологда стала важной с точки зрения наследия. Ярославль же пока не нащупал свою модную идентичность: он, как и Тверь, слишком близко к Москве, и многие творческие ресурсы вымываются в столицу. Но в Твери, например, есть интересный проект — центр «Рельсы». Вокруг него формируется сообщество, приезжают и остаются новые люди.

Мода, с одной стороны, апроприирует все искреннее, локальное, делая его популярным и успешным, чтобы заработать. С другой — в этом можно найти свои плюсы: что-то малоизвестное становится популярным благодаря вниманию моды.

Светлана Сальникова

Дмитрий: Когда мы организовывали выставку фотографа Владимира Вяткина в галерее в Данилове, пришло 150 человек — немного по сравнению с Москвой. Но Владимир сказал: «В столице все уже наелись этими фотоэкспозициями. Даже если каждая работа стоит миллионы и она потрясающая, в крупных городах это уже не так востребовано. А в маленьких это ценят».

Человек, живущий за пределами Москвы, тоже хочет пользоваться благами цивилизации: фотографироваться в красивых интерьерах, есть из хорошей посуды. Моя задача [в Данилове]— создать для него такую возможность. Пространство должно быть для людей, иначе оно не будет жить.

Когда создаешь пространство в небольших городах, на него всегда обращают внимание, потому что каждый такой проект дается непросто. В регионах это больше про социальную миссию. Это дотационная история, направленная на создание комфортных условий, чтобы люди не уезжали, могли найти себе занятие, сформировать комьюнити, поддерживать его. Любое модное место — это, в первую очередь, про самосохранение членов комьюнити.

Original size 5262x2495

Проект «Иванов! О» Родиона Зайцева об Иваново — победитель конкурса «Кто здесь модный?»

Полина: Если говорить про Уфу, это не всегда про модные места. Это, скорее, про людей. Например, Вадим Халитов — художник и искусствовед. Несколько лет назад он начал вести в Уфе лекции об искусстве в кинотеатре, построенном в советские времена. Это совершенно немодное место — с чаем из кулера и дешевыми кексиками. Проект не претендавал на то, чтобы быть модным, но стал таким.

Мне кажется, даже если людям не так важно слушать лекции или узнавать что-то новое, они туда приходят и вовлекаются. Это здорово — когда модным становится посещение культурных пространств.

У нас, например, есть музей современного искусства ZAMAN, и в него тоже модно ходить. Пусть даже ради фотографии в соцсети, но человек все равно придет, посмотрит, узнает что-то новое: и это большой вклад в развитие культуры и искусства.

Екатерина: Когда рассказываешь про маленькое место, тебя скорее услышат, у тебя больше шансов быть замеченным. Мне, как молодому художнику, важнее аудитория, чем деньги. Я работаю с геоданными, мне нравится рассказывать о местах, создавать их образы, и жители очень живо на это реагируют. Это ценно для них. Искренность, честные наблюдения всегда привлекают внимание.

Пусть даже ради фотографии в соцсети, но человек все равно придет, посмотрит, узнает что-то новое: и это большой вклад в развитие культуры и искусства.

Полина Мансурова

Людмила: Мне очень понравилась идея про терапевтическую функцию модных мест: желание авторов создать комьюнити и вовлечь его участников в жизнь проекта. Насколько эта идея важна для КМ20?

Антон: Безусловно, это важно для каждого члена комьюнити: будь то покупатели, сотрудники концепт-стора или те, кто просто хочет быть причастным. Они приходят в ресторан, знакомятся с вещами, следят за нашей работой в соцсетях. Это универсальная история для всех концепт-сторов.

В 90-е и нулевые в каждом крупном городе был знаковый концепт-стор, определявший отношение к моде. В Лондоне — Dover Street Market, в Париже — Colette. КМ20 стал таким местом в Москве, так как всегда был больше, чем ритейл — это место обмена идеями. В первой итерации на Кузнецком мосту можно было играть в настольные игры, потом появился ресторан. Это живой организм, который привлекал студентов МАРХИ, художников, юных скейтеров, которые караулили у магазина Гошу Рубчинского.

Концепт-сторы формируют комьюнити, поэтому это не только про бизнес, но и про искренний обмен эмоциями. Нам важен фидбэк, мы следим за тем, какие люди приходят, знакомимся с ними, поддерживаем комьюнити в живом состоянии.

0

Концепт-стор КМ20 в Москве // Источник

Людмила: Ольга Самодумова в интервью о Leform рассказывала, что в 1990-е туда часто приходили просто померить классные вещи и поговорить. То есть продажей одежды дело не ограничивалось.

На Петровке практически во всех магазинах есть что-то еще, кроме собственно одежды: кафе, где люди попивают шампанское или кофе, полки с книгами и какими-то артефактами. С вашей точки зрения, это показатель времени: сегодня мало просто одежды, хочется большего? Или это существовало всегда, просто выглядело иначе?

Дмитрий: Вчера я зашел в «Антипу» [Прим. АРМ: кафе-трапезная при церкви Святого Антипы в Москве]. Вот храм, тут же — мерч, платочки, одежда, даже рясу можно купить. И, конечно же, кофе.

Мне кажется, это про удобство, современность и многофункциональность. Люди хотят в одном месте получить максимум удовольствий и опыта. И про экономию времени: все купить сразу и отправиться дальше — к семье, в поездку. Время ускоряется, хочется успеть больше, оставив время на что-то действительно ценное — на размышления, чтение, сеанс с психологом.

Время ускоряется, хочется успеть больше, оставив время на что-то действительно ценное — на размышления, чтение, сеанс с психологом.

Дмитрий Андреев

Дарья: Я знаю достаточно большой проект, который сейчас реализуется в городе Мстёра. Его делает фотограф Фёдор Савинцев. Он уже открыл там ресторан и восстанавливает промышленный завод. Насколько я понимаю, он хочет создать творческий кластер. Другой пример — замечательный дизайнер из Сергиева Посада Михаил Семёнов. Он проводит экскурсии и создает мерч города. Третий проект, который я знаю, — это Алексей Наумов, который организует экскурсии по Хвалынску, а также развивает небольшой магазин одежды местных мастеров, если я правильно помню.

Все эти люди, конечно, безумно вдохновляют.

Светлана: Я как раз хотела спросить: каким должен быть модный проект для Электростали или Уфы, чтобы он стал важным именно для местного сообщества?

Полина: Мне кажется, ключевой критерий — открытость, отсутствие снобизма. Когда ты приходишь и чувствуешь, что это место для всех, тебе рады. Это как мерч: купил стикер в большом концепт-сторе — уже чувствуешь себя частью этого пространства. Выпил кофе — узнал что-то новое, почувствовал сопричастность. Важно, чтобы место было доступным для разных людей.

Мне кажется, ключевой критерий — открытость, отсутствие снобизма. Когда ты приходишь и чувствуешь, что это место для всех, тебе рады.

Полина Мансурова

Екатерина: У меня сложилось впечатление, что новое быстро становится модным, но живет недолго. Когда открывается новое место, туда бегут все, потому что «что-то случилось». Но потом интерес угасает. То, что будет «своим», а не «как в Москве», имеет больше шансов на долгую жизнь.

Дарья: Важно взаимодействовать с разными возрастными группами, формировать видение города с детства. Человек с возрастом осознает потенциал места, в котором живет.

Светлана: Недавно была на выставке «Будущее воспоминаний» в особняке Демидова на Новой Басманной. Чтобы туда попасть, нужно было записываться за полтора месяца: в январе ближайшая доступная дата была на середину февраля. Очень модная история.

На выставке современное искусство в стенах старинного особняка, который реставрируют. Пока он не превращен в нечто элитное, там проходят выставки. Люди приходят, фотографируются для соцсетей. Но параллельно узнают историю дома и района. Для меня это ценно: я живу неподалеку и теперь знаю больше о месте, где хожу каждый день. Как вы думаете, мода может помочь узнавать что-то важное? Или это наивный взгляд?

У меня сложилось впечатление, что новое быстро становится модным, но живет недолго. Когда открывается новое место, туда бегут все, потому что «что-то случилось». Но потом интерес угасает. То, что будет «своим», а не «как в Москве», имеет больше шансов на долгую жизнь.

Екатерина Богатырева

Дарья: Мне эта история напомнила компьютерные игры на исторические темы. Например, Assassin’s Creed. Ты играешь, а параллельно узнаешь исторические факты, можешь познакомиться с искусством. Так и здесь: приходишь ради красивой фотографии, а в итоге узнаешь что-то полезное. Это важно.

Людмила: Мы много говорим о том, какую инклюзивную роль играет мода. Но ведь мода — это и про эксклюзивность, про limited edition, про «только для своих». Как одно сочетается с другим? Кажется, мы говорим о разных формах модности или это разные стороны одного явления?

Полина: Мне кажется, это как жизненные циклы. Например, когда субкультура становится модной, сначала она андеграундная, странная. Потом наступает пик популярности, а затем к ней теряют интерес и те, кто был в андеграунде, и те, кто пришел позже. Это к вопросу, портит ли мода что-то. Когда место становится туристическим брендом, сначала все радуются. Потом жалуются, что туристов слишком много.

Original size 2086x1180

Выставка «Будущее воспоминаний» на Новой Басманной, 26, Москва // Источник

Дмитрий: Если говорить про сообщества, они тоже меняются. Если лидер сообщества меняется, трансформируется и само пространство. Будь то магазин, город — важно умение перепридумывать себя.

Например, в Ярославской области есть город Мышкин. В 2000-х о нем говорили везде, все ехали туда. Сейчас о Мышкине почти не вспоминают, зато завирусился Рыбинск. Там вывески, особая айдентика. Но уже звучат голоса администрации города: «Это приелось, надо придумывать что-то новое». Каждый город придумывает свою специализацию, чтобы выделиться. Здесь важно понимать, что мир вокруг тоже меняется, и следом за ним — мода. Какой город или пространство сумели это сделать?

Светлана: Давайте спросим Антона. Как КМ20 удается перепридумывать последние 15 лет?

Если говорить про сообщества, они тоже меняются. Если лидер сообщества меняется, трансформируется и само пространство. Будь то магазин, город — важно умение перепридумывать себя.

Дмитрий Андреев

Антон: Мы отметили 15-летие в прошлом году. Каждый сезон наш бренд-лист обновляется. Это постоянный поиск новых имен, новых форм взаимодействия с аудиторией.

Когда мы делали совместный материал с Buro к юбилею, выбрали 10 знаковых брендов за 10 лет. Например, в 2010 году был популярен Ашиш Гупта [Прим. АРМ: бренд Ashish]. Его коллекции были первыми в закупке КМ20, и благодаря нам Ашиш стал модным в Москве. Сейчас его сложно представить в нашем магазине — поменялась повестка, изменился контекст. Теперь актуальны другие дизайнеры, визуальные приемы, подходы. Это и есть постоянный процесс обновления.

Мне кажется, секрет постоянного переизобретения себя в том, чтобы держать руку на пульсе, следить за социальной, поп-культурной и широкой культурной повесткой.

Людмила: Лидеры мнений, о которых мы говорим, формируют модную повестку. Люди, которые в каком-то смысле занимаются «закупкой» смыслов, будь то бренды, еда или что угодно, определяют тренды.

Лидеры мнений, о которых мы говорим, формируют модную повестку. Люди, которые в каком-то смысле занимаются «закупкой» смыслов, будь то бренды, еда или что угодно, определяют тренды.

Людмила Алябьева

Светлана: Это хороший переход к вопросу о медиа. Какую роль они играют в этом процессе? Ведь даже самое модное и аутентичное место нужно как-то сделать заметным.

Сейчас в Telegram-каналах о моде и культуре авторы ищут что-то уникальное: неизвестные бренды, локальные находки. Это отличается от работы глянцевых медиа, куда раньше можно было попасть, только если уже был на уровне. Когда у меня был бренд (fy: r), в одном модном медиа мне сказали: «Ты еще слишком зеленая». А потом стало наоборот: «Мы ищем новое, так что извините». Сейчас постоянно открывают что-то маленькое и необычное — и именно такие детали привлекают внимание. Какова роль медиа в том, чтобы сделать место модным?

Дарья: Вспомнилась моя недавняя поездка в Муром на Рождество. Мы гуляли по городу, и я поняла: не хватает человека, который бы рассказывал о городе с любовью. Не профессионального гида, а энтузиаста. Я готова водить друзей по интересным местам, но как найти таких людей в других городах?

Людмила: Можно создать платформу, как Airbnb, но для локальных гидов. Выбираешь, приезжаешь и местный житель показывает тебе город с любовью.

Original size 2440x1628

Культурный центр «Ленина, 21» Дмитрия Андрея в Данилове // Источник

Дмитрий: Я сам вожу экскурсии и заметил, что некоторые люди едут не столько смотреть город, сколько меня. Иногда это напрягает. Читаю описания: «Едем к Дмитрию Андрееву, который восстанавливает дом». Не должно быть так, что место ассоциируется только с одним человеком.

Это настораживает: меня не станет — и город останется ни с чем. Поэтому я привлекаю подростков. Если экскурсию ведет человек, который влюблен в место, он заражает этой любовью.

Как транслировать знание о модном месте за его пределами? Мы оказались в центре внимания, потому что дружим с реставраторами, работаем с подростками, у нас арт-проекты, путеводители, стрит-арт. Каждый участник делится этим в своем канале. Мы сделали коллаборацию с фабрикой посуды — и ее дизайн попал в музейную коллекцию. Это тоже инфоповод. Музейные зины, образовательные программы — если ты охватываешь несколько сфер, у тебя больше точек освещения. Если же человек сидит в своем маленьком домике и реставрирует стены, о нем знают только специалисты. Если он не впускает людей, проект остается незаметным. Моя задача — искать таких людей и рассказывать о них.

Как транслировать знание о модном месте за его пределами? Мы оказались в центре внимания, потому что дружим с реставраторами, работаем с подростками, у нас арт-проекты, путеводители, стрит-арт. Каждый участник делится этим в своем канале.

Дмитрий Андреев

Светлана: Мы как раз в начале говорили о том, что модные пространства теперь объединяют многое: искусство, кафе, лекции, кино, магазины. Просто продавать одежду уже недостаточно — работает эффект баннерной слепоты [Прим. АРМ: психологического эффекта, при котором пользователи игнорируют рекламные объявления на сайте]. А дополнительные функции помогают формировать сообщество.

Дмитрий: Маленькая иллюстрация: когда мы начали развивать гастрономию, сразу подключились ярославские рестораторы, бариста. Мы влились в это сообщество. Так место становится не только про наследие, но и про еду.

Людмила: Гастрономия важна для модных пространств. На конкурсе «Кто здесь модный?» многие проекты рассказывали про кафе и кофейни, так что если хотите открыть для себя такие места за пределами Садового кольца, там точно найдутся достойные варианты.

Мне кажется, что мы пришли к той точке, когда пора передать микрофон нашей аудитории. Если у вас есть вопросы к нашим замечательным участникам, комментарии или собственные истории, связанные с городами, поселками, маршрутами — делитесь!

Original size 1800x1013

Проект «Модные места Пскова» Софьи Ивановой из шорт-листа конкурса «Кто здесь модный?»

Вопрос из зала: Я родом из Мурманской области, и когда в 2021 году я говорил, откуда я, собеседники лишь пожимали плечами, и разговор переключался на другую тему. А сейчас люди сами подходят и спрашивают: «Когда лучше поехать в Териберку? Как построить маршрут? В какие дни бывают северные сияния?»

Возникает вопрос о каналах распространения информации. Как происходит проникновение этих тем в среду? Думаю, огромную роль играют интернет-ресурсы, на которые ориентируются путешественники. Но важно не только завоевать популярность, но и удержать интерес. Как это сделать?

Дмитрий: Хороший пример — Андрей Малахов, благодаря которому Апатиты стали одним из региональных центров современного искусства. Он искренне любит этот город и умеет влюбить в него других. Они создают мосты между разными сообществами. Ивановская область стала заметной, потому что там купила дом Виктория Шелягова [Прим. АРМ: российская светская львица, жена бизнесмена Олега Шелягова]. Я хочу сказать, что за популярностью мест стоят конкретные личности, за которыми следят. Главное, чтобы не возникало конфликтов между местными жителями и приезжими.

Я хочу сказать, что за популярностью мест стоят конкретные личности, за которыми следят. Главное, чтобы не возникало конфликтов между местными жителями и приезжими.

Дмитрий Андреев

Вопрос из зала: Здравствуйте, меня зовут Жанна, я экскурсовод по Москве. Недавно я решила проводить экскурсии по современной московской архитектуре, но люди не идут. Современная архитектура — вроде бы тренд, но ее критикуют за вытеснение исторических зданий, за отсутствие красоты. Получается, она не интересна, несмотря на модный статус.

Дмитрий: Может быть, современная архитектура кажется публике не про любовь, а про желание «выпендриться»? А Москва исторически — это про гостеприимство, контрасты. Кремль — с одной стороны, Хитровка — с другой. И людям это откликается. Они видят, что можно по-разному. А вот если объект просто создан ради статуса, это не вызывает интереса. Москва — это хлебосольство, насыщенность. И сейчас самое живое место — Китай-город.

Original size 752x564

Современное жк «Татлин» на Бауманской соседствует со старинными особняками // Источник

Людмила: Вот мы снова оказались в Москве, от которой оттолкнулись в начале разговора. Замечательно, что конкурс и его участники своими проектами помогли расширить модную географию и нанести на модную карту страны какие-то неочевидные места и маршруты.

Светлана: Я очень советую посмотреть проекты участников конкурса, которые сегодня не смогли к нам присоединиться: фоторепортажи, маршруты, эссе, материалы про местные модные бренды, которые показывают страну или территории с известной только местным жителям стороны. Их можно найти в поиске по запросу «Кто здесь модный? Конкурс школы дизайна и Самокат».

Читайте другие материалы проекта «Архив российской моды»

Территории моды: между локальным и глобальным
Project created at 10.03.2025
We use cookies to improve the operation of the website and to enhance its usability. More detailed information on the use of cookies can be fo...
Show more