
Рубрикатор
Концепция Путь к созданию визуального поэтического языка Livre d’artiste Миро как части одного произведения Миро, Кандинский, Клее: поэты абстракции Заключение
Концепция
Выбирая тему для визуального исследования, я, неожиданно для себя, открыла целый мир Миро, полный таинственных символов и загадочных существ, населяющих полотна и книги этого каталонского художника. Конечно, я не смогла обойти эту тему стороной. У меня появились вопросы. Как Хоану Миро удалось создать свой уникальный язык? Почему художника называют поэтом? Что скрывается за изогнутыми линиями и причудливыми формами в его произведениях? Почему его так увлёк жанр livre d’artiste? Можно ли выявить закономерность развития поэтического языка во всех работах Миро?
Можно ли рассматривать livre d’artiste Хоана Миро как части одного длящегося поэтического высказывания, в котором художник выступает соавтором поэтов, но использует собственный визуальный язык вместо слов?
В данном исследовании я постараюсь проследить, как Миро изобретал свой поэтический язык через устойчивый набор визуальных форм и символов: круги, звёзды, изогнутые линии, лестницы, условные глаза, фигуры, отдалённо напоминающие животных и людей. Рассмотрю работы Хоана Миро в жанре livre d’artiste не как иллюстрирование уже существующего литературного текста, а как форму поэтического соавторства, в которой художник выстраивает собственный язык из цвета, линии и формы. В исследовании я хочу показать, что художественные книги Миро — это не «иллюстрированные сборники стихов», а часть длящегося поэтического высказывания, которое художник развивал всю жизнь. Хоан Миро — один из крупнейших представителей европейского искусства, сюрреалист, стоявший у истоков зарождения этого стиля и, в определённой степени, повлиявший на него, создатель собственного живописного языка. Он считается автором самого большого количества изданий livre d’artiste (более 250 книг).
Livre d’artiste (в переводе с французского означает «книга художника») — это издание литературного текста с иллюстрациями, выполненными с использованием оригинальных техник печатной графики (офорта, литографии, акватинты, ксилографии и т. д.), отпечатанное на специальных сортах бумаги.
Максимальный тираж таких книг составляет несколько сотен экземпляров. Листы, как правило, не сброшюрованы, сложены в коробку или футляр. В работе над книгами важным было взаимопонимание всех участников: художника, автора текста, издателя и печатника. Жанр зародился в начале прошлого века в Париже в среде художников и поэтов, принадлежавших кругу артистического авангарда. В этом жанре работали не иллюстраторы, а живописцы и графики, переосмысливающие текст. Так их работы становились самостоятельными произведениями, гармонично сосуществующими с авторским текстом. Для визуального исследования я выбрала несколько книг в жанре livre d’artiste Хоана Миро, где повторяются характерные для художника мотивы и элементы, чтобы показать как они перекочёвывают из одного издания в другое, создавая ощущение единого, продолжающегося произведения. В работах хорошо видна логика повторяющихся мотивов, их вариативность и схожесть с рифмами в стихотворении. Я расположу художественные книги в хронологическом порядке и дам краткую информацию об особенностях создания некоторых из них. Текстовые источники (книги о художнике, статьи, искусствоведческие исследования о livre d’artiste) буду использовать для погружения в контекст. Исследование будет поделено на несколько логических блоков. Сначала я опишу становление Миро как художника, его интерес к сюрреализму, создание собственного поэтического языка. Сравню подходы к творчеству Миро, Кандинского и Клее. Потом рассмотрю страницы художественных книг. Разберу какое место в своих книгах Миро отводит тексту, а какое — изображению, как они сосуществуют друг с другом на страницах. Выясню из чего состоит визуальный алфавит Миро: базовые цвета, условные персонажи, повторяемые формы.
Гипотеза
Livre d’artiste Миро представляют собой фрагменты единого, продолжающегося «визуального стихотворения», в котором повторяющиеся формы, цвета и линии играют роль рифм, мотивов и тем, перекликающихся между собой. А раз так, то Миро можно считать соавтором и поэтом, пишущим своё собственное глобальное произведение.
Путь к созданию визуального поэтического языка
Хоан Миро, 1944
Хоан Миро родился 20 апреля 1893 года в семье каталонцев в Барселоне. Миро с детства восхищался необычной архитектурой Антонио Гауди, тоже каталонца. Гауди считал, что природе нет прямых линий, и она не бывает одноцветной. С таким же ощущением рос и Миро. Много времени он проводил у дедушки с бабушкой в Пальме-де-Майорке, где наблюдал за растениями, птицами, ящерицами, насекомыми. Позже всё художник превратит запечатлённые образы в элементы своего визуального языка. Огромное влияние на Миро оказало традиционное искусство Каталонии. Для каталонских фресок характерны изображения больших глаз, чёткие позы персонажей, обведённые чёрным контуры фигур, отсутствие объёма. Художников Средневековья вдохновляли мистические и фантастические истории, отсюда и загадочность их работ. Миро тоже стремился к связи между символом и его многоплановым, не всегда сразу считывающимся смыслом. Знаки и символы, появлявшиеся в работах художника, оставались с ним навсегда.
«Каждая пылинка содержит в себе душу чего-то чудесного. Но чтобы понять это, мы должны восстановить религиозное и магическое ощущение вещей, присущее первобытным народам…» [13, стр. 153, перевод Елизаветы Вашкевич]
В 1910 году Миро, по желанию отца, поступил на бухгалтерские курсы, работал какое-то время бухгалтером, но страдал и у него началась депрессия, в добавок, он заболел тифозной лихорадкой. Тогда родители отправили сына на ферму в Монтройге и смирились с его увлечением искусством. Миро много учился, знакомился с новыми веяниями в искусстве. В 1918 и 1921 годах были организованы выставки Миро, обе провалились. После провалов художник продолжил поиски своего направления. В 1921 году он переехал во Францию, где познакомился со многими художниками, писателями и поэтами, среди них: Пабло Пикассо, Ганс Арп, Амедео Модильяни, Маркс Эрнст. Там он пробовал себя в кубизме, дадаизме, футуризме и сюрреализме. Тогда же Миро увлекся Дальним Востоком, он хотел своей живописью произвести эффект, подобный впечатлению от японских хокку. Картины этого периода созданы с использованием поэтических аллюзий под влиянием поэтов-сюрреалистов.
Хоан Миро, «Ферма», 1921–1922
С картиной «Ферма» искусствоведы связывают перелом в творчестве Миро. Для полотна характерна плоскостность, размер деталей не соотносятся с реальной перспективой, реальность смешивается с вымыслом, образами подсознательного, появляются абстрактные элементы (чёрный кружок у основания дерева, красное колесо, красный квадрат вместо насеста для петуха, кусок чёрного квадрата внизу и рядом плитка из квадратов, напоминающая черепицу). Эту картину впоследствии купил Эрнест Хемингуэй.
Хоан Миро, «Вспаханное поле», 1924
На картине «Вспаханное поле» снова изображена ферма в Монтройге, но она сильно изменилась. Миро поместил всё ещё реальные объекты в новый мир, населённый символичными элементами, в котором нет разделения на небо и землю. Огромный паук напоминает лист, флаги похожи на полумесяцы, ухо символизирует слушателя, на дереве появляется глаз, крона дерева в колючках, изображён кусок газеты, странная лошадь, бык, ящерица в колпаке. Работа похожа на литературу модернизма, с её использованием психологизма и символизма. Картину опубликовали в журнале «Сюрреалистическая революция» в 1925 году.
Хоан Миро, «Карнавал Арлекина», 1924–1925
«Карнавал Алекина» — изображение мастерской Хоана Миро, населённой странными существами, ещё более символичными, чем во «Вспаханном поле». Эту картину Миро написал в процессе голодания, любуясь потолком. На картине изображены два антропоморфных существа: усатый курит трубку, жёлтолицый держит гитару. Снова присутствует глаз, лестница (как символ надежды), изогнутые линии, паук, месяц, конусообразные и овальные существа. Все эти элементы будут встречаться во многих последующих картинах художника. С этого момента, они становятся жителями мира Миро.
Livre d’artiste Миро как части одного произведения
Лиза Хёртц, Хоан Миро, «Жила-была маленькая сорока», 1928


Лиза Хёртц, Хоан Миро, «Жила-была маленькая сорока», 1928
Многие искусствоведы не считают эту книгу livre d’artiste из-за того, что она выполнена в технике пошуар, но это первая книга Миро в качестве иллюстратора, поэтому, я считаю, она должна быть в этом исследовании. «Жила-была птичка-сорока» — это сборник детских песенок. В книге восемь цветных пошуаров, листы скреплены тесёмкой в тканевой папке. Художник использует тут цветовые пятна, чистые цвета, не идеально ровные линии проведены чётко и уверенно. В иллюстрациях нет понятных образов птиц и животных, но есть жизнь, динамика. Иллюстрации гармонично смотрятся рядом с текстом на соседней полосе, текст даже вплетён в сами иллюстрации. Линии задают ритм чтения не меньше, чем текст. Цвет здесь — лишь несколько акцентов, подчёркивающих важные точки, словно рифмы в детском стишке.
Тристан Тцара, Хоан Миро, «Отчаявшийся», 1949


Тристан Тцара, Хоан Миро, «Отчаявшийся», 1949


Тристан Тцара, Хоан Миро, «Отчаявшийся», 1949


Тристан Тцара, Хоан Миро, «Отчаявшийся», 1949
«Отчаявшийся» состоит из трёх частей. Первая посвящена дадаизму, вторая — переходу от дадаизма к сюрреализму, третья — сюрреализму. Третий том проиллюстрировал Миро (8 офортов). Тираж 200 экземпляров, из них 31 были особенными, для них художники делали что-то особенное. Хоан Миро вырезал в середине офортных досок отверстия разной формы и выполнял в этих отверстиях офортные чёрно-белые иллюстрации, на самих офортных досках были ремарки. Средняя часть была удалена, и на белых листах были отпечатаны офорты, вокруг располагались цветные формы, выполненные в технике пошуар. Для особенных экземпляров Миро отпечатал ремарки белым на чёрных листах, а в уже вырезанных серединках он сделал акварельные рисунки на белой бумаге. В этих работах мы видим извилистые линии, складывающиеся в антропоморфных существ в центральной части белых полос, а также цветовые пятна в форме неровных кругов и звёзд. На соседних чёрных полосах свободными линиями изображены существа, напоминающие морских обитателей, растения, кого-то человекоподобного, в центре изображены цветные акварельные пятна и чёрные символы, похожие на буквы или иероглифы. Вместо «портрета отчаяния» Миро строит поэтическую карту состояния, где линия и цвет фиксируют напряжение, разрыв и внутреннюю раздробленность. Он переводит эмоциональное состояние в абстрактно-знаковый язык, близкий к поэзии Тцары по структуре, но независимый от неё по визуальной логике.


Тристан Тцара, Хоан Миро, «Говорить в одиночку», 1950
Тристан Тцара, Хоан Миро, «Говорить в одиночку», 1950


Тристан Тцара, Хоан Миро, «Говорить в одиночку», 1950
Тристан Тцара, Хоан Миро, «Говорить в одиночку», 1950


Тристан Тцара, Хоан Миро, «Говорить в одиночку», 1950
Книга Тристана Тцара «Говорить в одиночку» содержит 72 иллюстрации Миро, работа над книгой велась два года. Тцара хотел, чтобы получился диалог между поэтом и художником. В тексте отсутствуют заглавные буквы и знаки препинания, на каждой странице текст дополняется изображениями геометрических форм, антропоморфных фигур, цветовых пятен, происходит диалог между поэтом и художником. Некоторые страницы полностью отданы под литографии и идут без текста. На развороте текст остаётся компактным, в то время как изображения разворачиваются во всю страницу, превращаясь в самостоятельную поэтическую «реплику», создающую ритм, созвучный ритму поэмы. Миро использует чистые цвета — красный, синий, жёлтый, зелёный и чёрный в качестве соединяющего отдельные элементы.
Поль Элюар, Хоан Миро, «К любому испытанию», 1958


Поль Элюар, Хоан Миро, «К любому испытанию», 1958
Работа над книгой Поля Элюара «К любому испытанию» велась 10 лет. Это главная работа Миро в изданиях livre d’artiste. У создания поэмы интересная история: Гала, жена Элюара, после совместной поездки к Сальвадору Дали уходит от мужа к художнику. Элюар, расстроенный этим, пишет поэму. Джеральд Кремер, талантливый издатель, предложил Элюару проиллюстрировать его поэму. Миро для этой книги придумал уникальную технику ксилографии, накладывая дополнительные части дерева на доски. Он изготовил 80 ксилографий, предварительно вырезав 233 доски, печатник сделал 42 тысячи оттисков. Доски Миро изготовил из разных сортов дерева, которые он выбирал на мебельной фабрике. Футляр и обложка выполнены из дерева.
Поль Элюар, Хоан Миро, «К любому испытанию», 1958


Поль Элюар, Хоан Миро, «К любому испытанию», 1958
Поль Элюар, Хоан Миро, «К любому испытанию», 1958


Поль Элюар, Хоан Миро, «К любому испытанию», 1958
На страницах изображены круги, звёзды, свободные линии, толстые и тонкие, символы, похожие на буквы, и загадочные существа, иллюстрации деликатно взаимодействуют с текстом. Миро синхронизирует ритм текста и изображения: стихотворные строки Элюара и линейные мотивы Миро образуют общую композицию. Крупные цветовые поля и разбросанные знаки воспринимаются как визуальные «удары» и «паузы», а сами развороты книги можно читать как строфу на двух языках — вербальном и визуальном.
«Я работаю как садовник или винодел. Всё требует времени. Например, мой словарный запас форм сформировался не сразу. Он сформировался сам собой, почти помимо моей воли». [13, стр. 250, перевод Елизаветы Вашкевич]


Хоан Миро, «Я работаю как садовник», 1963


Хоан Миро, «Я работаю как садовник», 1963
«Я работаю как садовник» — книга, написанная художником, проиллюстрированная девятью цветными литографиями. Миро ассоциирует себя с садовником, медленно выращивающим растения, при этом в качестве растений выступают элементы визуального поэтического языка автора. Сопоставив этот текст с экспрессивными рисунками на страницах, мы видим, что сплетающиеся линии и знакомы формы выглядят как растения: простые фигуры, которые появляются и в других книгах. Книги Миро — это «сад», где формы развиваются из проекта в проект.
Альфред Жарри, Хоан Миро, «Король Убю», 1966


Альфред Жарри, Хоан Миро, «Король Убю», 1966
Альфред Жарри, Хоан Миро, «Король Убю», 1966
Книга содержит 13 литографий на двойных листах. Художник полностью использует поверхность листа для передачи гротескного духа произведения. Здесь язык Миро становится более гротескным: фигура Убю деформирована до совокупности кругов, линий и цветовых пятен. Однако, несмотря на гротеск, логика визуального языка остаётся прежней — те же элементы, что и в других книгах, просто переведены в другой эмоциональный регистр. Один и тот же поэтический алфавит может говорить и нежным, и сатирическим тоном.
Хоан Миро, «Ящерица с золотыми перьями», 1967
Хоан Миро, «Ящерица с золотыми перьями», 1967
Хоан Миро, «Ящерица с золотыми перьями», 1967
Хоан Миро, «Ящерица с золотыми перьями», 1967
Хоан Миро, «Ящерица с золотыми перьями», 1967
Хоан Миро, «Ящерица с золотыми перьями», 1967
В основу книги «Ящерица с золотыми перьями» лёг поэтический сюрреалистический текст, написанный Миро. Рукописный текст отлично соотносится с 15 литографиями. Ящерица представлена не как реалистичное животное, а как фантастический гибрид линий, пятен и знаков. Мотив животного у Миро балансирует между фигурой и знаком. Ящерица становится носителем поэтического нарратива, записанного языком абстракции. В работах доминируют чёрные широкие линии и заливки, снова мы видим звёзды, круги, месяцы, символы, похожие на буквы и тонкие неровные линии. Всё это потрясающе красиво сочетается с рукописным текстом.


Адриан де Монлюк, Хоан Миро, «Гротескный Куртизан», 1974


Адриан де Монлюк, Хоан Миро, «Гротескный Куртизан», 1974
Адриан де Монлюк, Хоан Миро, «Гротескный Куртизан», 1974
«Гротескный Куртизан» — единственная совместная работа Ильязда (поэта, писателя, типографа и издателя) и Миро. Переговоры об издании велись 20 лет. В книге 23 цветных офорта. На обложке печать на пергаменте. Ильязд интересно располагает текст, чередуя вертикальное и горизонтальное написание. В книге чередуются развороты, состоящие из разрозненных линий, образующих фигуры, фоном, забрызганным краской, и цветными пятнами с более спокойными разворотами с текстом с одной стороны и иллюстрацией, выполненной, неровной линией, с другой. Элементы, присутствующие в других книгах, переместились и сюда: звёзды, круги, месяцы свободные линии, символы. Язык автора трансформируется, фигуры тут составлены из отдельных частей, рваных линий, усиливая гротеск за счёт намеренной деформации. Иллюстрации не контактируют с текстом физически, словно ведут с ним диалог.


Жак Превер, Хоан Миро, «Адониды», 1975


Жак Превер, Хоан Миро, «Адониды», 1975
Для поэмы Жака Превера «Адониды» Миро сделал 45 офортов. В книге используется рукописный текст. Совместная работа художника, поэта, издателя с тиснением и печатью поверх. Иллюстрации тесно контактируют с текстом, буквально сливаются в одно целое. Пластика линий и пятен у Превера и Миро создаёт ощущение лирического, но не буквального отношения к тексту: изображение не иллюстрирует сюжет, а усиливает настроение и ритм. Сравнение с «Отчаявшимся» и «Гротескным куртизаном» позволяет увидеть, как общий язык Миро варьируется между трагическим, гротескным и лирическим.


Рене Шар, Хоан Миро, «Молот без хозяина», 1976


Рене Шар, Хоан Миро, «Молот без хозяина», 1976
Для поэмы Рене Шара «Молот без хозяина» Миро сделал 26 офортов. Он долго не брался за эту работу, так как не знал как подступиться к загадочному тексту поэмы. Само название книги предполагает абсурд и разрыв с привычной логикой. Визуальный язык Хоана Миро это подхватывает: набор знаков, линий и цветовых пятен образует композицию, где «молот» нигде явно не присутствует, но ощущение силы, удара, напряжения передаётся через ритм и контраст. Миро работает с поэтическим текстом на уровне структуры и энергии, а не буквальной предметности.
Миро, Кандинский, Клее: поэты абстракции
При первом взгляде на книги художника Хоана Миро, возникает двойственное ощущение. С одной стороны, иллюстрации выглядят почти детски просто: точки, звёздочки, пятна яркого цвета, дрожащие линии. Кажется, что это свободный рисунок на полях рядом со стихами. Но при внимательном рассмотрении становится понятно, что Миро работал не как иллюстратор, а как поэт, который писал не буквами, а цветами и линиями. Изображения не поясняют текст, они создаёт собственный ритм и настроение, как параллельная поэтическая строка.
«Живопись и поэзия создаются так же, как любовь; это обмен кровью, полное слияние — без осторожности, без мыслей о защите себя». [13, стр. 152, перевод Елизаветы Вашкевич]
Можно сравнить подход к творчеству Миро с подходом Василия Кандинского. Кандинский описывал точку, линию и пятно как элементы особого языка, который может звучать подобно музыке. Линия у Кандинского — это не просто контур предмета, а самостоятельный «звучащий» жест. У Миро мы видим похожий принцип, но с другой интонацией. Его линия неровная, извилистая, дрожащая, иногда прерывается и продолжается уже в другом направлении, как будто она записывает движение мысли. На многих страницах livre d’artiste чёрная линия связывает цветовые пятна, элементы в единое целое. В результате перед нами не иллюстрация к тексту, а визуальная фраза, которая говорит рядом со словами поэта.
Василий Кандинский, «Композиция VIII», 1923
Ироничность сближает работы Хоана Миро с работами Пауля Клее. Они оба хотели раскрыть тайные смыслы реальности. У них схожее отношение к линии. Клее любил использовать непрерывную, мелодичную линию, которая свободно струилась подобно музыке. Линия у Миро то прямая, то изогнутая, то сворачивается и создаёт контуры фигур. Пол Клее в считал, что линия — это точка, отправившаяся на прогулку, а рисунок — запись становления формы. Для Клее знак не был готовым предметом, а был процессом. У Миро знак тоже живой: звезда, глаз, птица, абстрактная фигура появляются в разных книгах и гравюрах, каждый раз немного меняясь, но оставаясь узнаваемой «фонемой» его языка. Сопоставление с идеей синтеза искусств и простых форм позволяет увидеть в livre d’artiste Миро не только сюрреалистическую игру, но и систематическую работу с элементами визуального языка. Миро исследует базовые формы и цвета, последовательность, паузы, возвращения мотивов. Миро оказывается близок к Кандинскому и Клее, которые рассматривали линию, цвет и форму как носителей внутреннего звучания и неслучайного ритма. Миро вкладывает в свои работы поэтическую, почти мифологическую нагрузку, превращая их в повторяющиеся мотивы большого личного нарратива.
Пауль Клее, «Инсула Дулькамара», 1938
Заключение
Хоан Миро, 1944
В ходе визуального исследования стало понятно, что livre d’artiste Хоана Миро можно рассматривать как части единого длящегося поэтического высказывания, в котором художник выступает соавтором поэтов, используя язык цвета, линий и знаков вместо слов. Livre d’artiste Миро показывает, что он отказывается от роли иллюстратора в узком смысле. На многих страницах его изображения не повторяют и не поясняют текст, а формируют параллельный поэтический слой, в котором цвет, линия и знак функционируют как визуальные аналоги слов, интонаций и ритмов. Миро словно вступает в диалог с поэтами, но говорит на своём визуальном языке. Анализ визуального языка Миро, его устойчивых мотивов (месяцев, звёзд, глаз, птиц, фигур-символов, лестниц), характерной «живой» линии, ограниченной палитры чистых цветов, показывает, что этот язык обладает собственной грамматикой и ритмикой. Элементы повторяются, варьируются, переходят из одной книги в другую, не исчерпывая себя в рамках отдельных проектов. Это поведение элементов ближе к лексике и поэзии, чем к набору декоративных приёмов. Итак, гипотеза о том, что художественные книги Миро образуют единый длящийся текст, находит подтверждение: повторяющиеся и развивающиеся визуальные мотивы работают как рифмы; каждая книга художника не исчерпывается сюжетом одного произведения, а продолжается в последующих; livre d’artiste становится одной из форм, через которую Миро всю жизнь пишет одну длинную визуальную поэму без финальной точки. Художник взаимодействует с литературным текстом не как иллюстратор-оформитель, а как полноценный соавтор, пишущий собственное поэтическое произведение своим визуальным языком.
Балан, М. В. Paroles peintes. Книги из собрания Марка Башмакова / М. В. Балан, М. И. Башмаков. — Санкт-Петербург: Государственный Эрмитаж, 2015. — 400 c.
Башмаков, М. И. Сюрреализм и книга: собрание Марка Башмакова: издание к выставке / М. И. Башмаков. — Санкт-Петербург: Государственный Эрмитаж, 2020. — 199 c.
Башмаков, М. И. Художник и книга. Выпуск 8. Хоан Миро. Собрание Марка Башмакова / М. И. Башмаков. — Санкт-Петербург: Государственный Эрмитаж, 2019. — 108 c.
Камара, Л. Э. Хуан Миро. Образы / Л. Э. Камара, М. Л. Лакс. — Москва: Московский музей современного искусства, 2013. — 248 c.
Книга художника. Livre d’artiste. Испанская коллекция. Пикассо. Дали. Миро. Грис. Клаве. Тапьес: из собраний Георгия Генса и Бориса Фридмана: [каталог выставки, 1 февраля — 25 марта 2012 года, ГМИИ имени А. С. Пушкина, Москва / сост. и авт. каталож. описаний: Борис Фридман; авт. ст.: Режис Гейро и др.]. — Москва: РОСТ Медиа, 2012. — 190 с.
Мишин, Виталий Книга художника — Livre d’artiste. Испанская коллекция. Пикассо. Дали. Миро. Грис. Клаве. Тапьес. Третьяковская галерея. [Электронный ресурс] // tretyakovgallerymagazine.com URL: https://www.tretyakovgallerymagazine.com/img/mag/2012/2/02.pdf (дата обращения 25.11.2025)
Орлова, К. В. Поезд следует без остановок / К. В. Орлова. — Москва: БуксМАрт, 2019. — 303 c.
Орлова, К. В. Сюрреалистическая живопись Жоана Миро: поиски художественного своеобразия: специальность 17.00.04 «Изобразительное и декоративно-прикладное искусство и архитектура „: диссертация на соискание ученой степени кандидата искусствоведения / Орлова К. В.; Государственный институт искусствознания. — Москва, 2012. — 269 c.
Пенроуз, Э. Миро и его волшебные животные: Энтони Пенроуз / Э. Пенроуз. — Санкт-Петербург: Арка, 2016. — 48 c.
Сюрреализм и Livre d’artiste: Арп, Бай, Беллмер, Браунер, Дали, Де Кирико, Домингес, Лам, Массон, Матта, Миро, Пикассо, Таннинг, Фини, Эрнст: из собраний Георгия Генса и Бориса Фридмана / [Гос. музей изобразит. искусств им. А. С. Пушкина; сост. кат.: Борис Фридман; авт. ст.: Борис Фридман, Лоуренс Сафайе]. — Москва: РОСТ Медиа, 2014. — 287 с.
Уте Бауэрмайстер. Хуан Миро. Цвета поэзии. Музей Фридера Бурды, Баден-Баден [Электронный ресурс] // tg-m.ru URL: https://www.tg-m.ru/articles/4-2013-41/khuan-miro-tsveta-poezii-muzei-fridera-burdy-baden-baden (дата обращения 25.11.2025)
Mink, J. Joan Miro. 1893-1983: The Poet Among the Surrealists (Жоан Миро. 1893-1983. Поэт среди сюрреалистов) / J. Mink. — Cologne: Taschen, 2013. — 96 c.
Rowell, M. Joan Miro: Selected Writings and Interviews / M. Rowell, P. Auster. — Great Britain: Thames and Hudson Ltd, 1987. — 384 c.
https://www.fmirobcn.org/media/upload/cache/03_joan_miro_1513866693_920.jpg (дата обращения 25.11.2025)
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/3/33/TheFarmMiro21to22.jpg/1280px-TheFarmMiro21to22.jpg (дата обращения 25.11.2025)
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/9/9d/The_Tilled_Field.jpg (дата обращения 25.11.2025)
https://artsandculture.google.com/asset/carnaval-d-arlequin-carnival-of-harlequin-joan-mir%C3%B3/RgH8MMLuWyoUCA?hl=en (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/10749 (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/10751 (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/10752?association=illustratedbooks&page=1&parent_id=10749&sov_referrer=association (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/16333 (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/16366 (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/16374 (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/16368 (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/16376 (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/16371 (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/16379 (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/28993 (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/28992 (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/28923 (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/28937 (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/28950 (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/28964 (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/28979 (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/28943 (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/28953 (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/28980 (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/29000 (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/10925 (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/11547 (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/29045 (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/29049 (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/29028 (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/29067 (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/29016 (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/29040 (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/29038 (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/29030 (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/29042 (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/14911 (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/14919 (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/14914 (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/14917 (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/393092 (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/393091 (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/9232 (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/9231 (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/9240 (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/9242 (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/9234 (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/393092 (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/393094 (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/9236 (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/9233 (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/393100 (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/9239 (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/20068 (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/20069 (дата обращения 25.11.2025)
https://www.moma.org/collection/works/20075 (дата обращения 25.11.2025)
https://arthive.com/wassilykandinsky/works/212394~Composition_VIII#show-work://212394 (дата обращения 25.11.2025)
https://uploads4.wikiart.org/images/paul-klee/insula-dulcamara-1921(1).jpg (дата обращения 25.11.2025)
https://www.fmirobcn.org/media/upload/cache/02_joan_miro_1513866405_920.jpg (дата обращения 25.11.2025)
Башмаков Марк. Художник и книга. Собрание Марка Башмакова. Выпуск 8. Хоан Миро. СПб.: НП-Принт, 2019.