Original size 763x1000

Чужое лицо: визуальная драма идентичности

9
This project is a student project at the School of Design or a research project at the School of Design. This project is not commercial and serves educational purposes
The project is taking part in the competition

Концепция

Тема исследования была выбрана благодаря её многослойности и философской глубине. История об утрате лица и поиске нового «я» выходит за пределы частной драмы и превращается в размышление о природе личности, границах самости и иллюзии человеческих масок. Роман Кобо Абэ, написанный в жанре психологической фантастики, исследует внутренний кризис человека, лишённого внешнего облика, тогда как фильм Тэсигахары делает этот кризис видимым — через визуальные метафоры, пространство и телесность. Сопоставление этих двух произведений позволяет проследить, как идея утраты идентичности переходит из языка слова в язык образа, и как философская рефлексия превращается в визуальное переживание.

Материал был выбран по двум основным критериям. Во-первых, это философская и символическая значимость — оба произведения поднимают вопросы о границах личности, отчуждении и сущности человеческого «лица». Во-вторых, различие художественных средств — текст и кино по-разному выражают одну и ту же идею, что позволяет выявить, как внутреннее (словесное, психологическое) становится внешним (визуальным, телесным). Исследование строится на сравнительном принципе анализа: роман выступает теоретическим и философским основанием, а фильм — визуальной интерпретацией тех же вопросов. Такой подход даёт возможность рассмотреть, как режиссёр превращает внутренний монолог героя в последовательность зрительных образов, архитектурных метафор и символов.

big
Original size 2328x1497

Особое внимание уделено четырём аспектам, раскрывающим, каким образом идея маски, отчуждения и поиска идентичности трансформируется при переходе от текста к фильму. В романе структура строится на фрагментах дневниковых записей (Черная тетрадь — Белая тетрадь — Серая тетрадь), создающих эффект внутреннего замкнутого пространства; в фильме же эта структура преобразуется в визуально-фрагментарную композицию, где повествование развивается через зеркала, отражения и ритм повторяющихся образов. Персонажи в романе во многом обезличены, что подчёркивает универсальность кризиса идентичности, а в фильме обретают конкретность: безымянный герой становится мнимым, врач — его зеркальным отражением, жене даётся особая драматическая роль, превращающая её в критерий реальности.

Original size 2280x1550

Таким образом, исследование рассматривает не просто экранизацию как перенос сюжета, а как философское продолжение текста, в котором каждый художественный элемент получает новое звучание. Текстовые источники включают критические статьи о творчестве Кобо Абэ, исследования японского модернизма и кино 1960-х годов, а также работы о философии идентичности и визуальной культуре. Они помогают раскрыть контекст того, как Абэ и Тэсигахара по-разному осмысляют человека, утратившего лицо, — один через язык мысли, другой через язык видимого.

Ключевой вопрос исследования: как изменяется смысл и форма идеи идентичности при переходе от литературного текста к визуальному произведению? Гипотеза заключается в том, что экранизация «Чужого лица» не просто переводит роман на язык кино, а становится его философским продолжением, где внутренний кризис героя материализуется в визуальных образах, а киноязык Тэсигахары раскрывает то, что в тексте Абэ было скрыто в глубинах сознания.

Форма и структура

«Чужое лицо» начинается не с действия, а с распада восприятия — человек теряет не только кожу, но и способ существовать в мире.

Кобо Абэ строит повествование как исповедь-анализ, где каждая мысль героя становится лабораторным опытом над самим собой.

Тэсигахара переносит этот внутренний эксперимент в плоскость видимого: его фильм открывается не словом, а взглядом.

Здесь анатомия и философия сходятся в одном — человек предстает как объект наблюдения, лишённый лица, голоса и частной жизни.

Начальные сцены романа и фильма — это не просто завязка сюжета, а акт рождения новой оптики: видеть себя глазами других, не узнавая отражение.

«Я не могу выйти на улицу. Не потому, что мне больно — боль давно прошла. Просто я не могу показать это лицо. Оно не принадлежит больше обществу. Я чувствую, как все человеческие связи оборвались, как будто я стал звуком, который никто не слышит.»

0

Абэ передаёт внутренний кризис через голос, оторванный от тела.

Тэсигахара начинает фильм с визуального эквивалента этого голоса — рентген, изображение без плоти, где человек сводится к структуре, к «каркасу».

Эта сцена сразу задаёт образ: человек, утративший лицо, остаётся лишь анатомией, отражением, схемой.

Когда в романе герой говорит, что «стал звуком, который никто не слышит», в фильме это превращается в звук рентгена, монотонный и неразборчивый — как дыхание машины.

Герой и жена уже не могут говорить друг с другом: повязка становится границей между ними, а рентген — метафорой прозрачности без понимания.

«Я понял, что должен сделать себе новое лицо, чтобы снова говорить с людьми. Если я создам лицо, то, возможно, смогу создать и себя самого.»

0

У Абэ это момент внутреннего замысла: герой решает восстановить контакт с миром, создавая новое «я». Это акт философский, почти метафизический — рождение личности через форму.

Тэсигахара делает этот акт зримым и телесным: он превращает философскую идею в почти пластический ритуал. Создание лица становится созданием тела, и фильм подчёркивает этот переход от мысли к материи.

Если у Абэ маска — понятие, то у Тэсигахары — вещество: она пахнет пластиком, блестит, отражает свет.

Эта чувственная конкретность делает отчуждение героя ощутимым — зритель буквально видит, как идея превращается в предмет, а предмет начинает захватывать своего создателя.

0

И роман, и фильм описывают один и тот же процесс — попытку вернуть себе лицо, а значит, идентичность.

Но пути разные: Абэ строит повествование изнутри наружу — через размышление и внутренний монолог; Тэсигахара — снаружи внутрь, через материальность кадра, свет и фактуру.

У писателя отчуждение существует как мысль, у режиссёра — как вещь.

Герой в романе ищет голос, чтобы быть увиденным; герой в фильме ищет лицо, чтобы быть услышанным.

В обоих случаях — это отчаянная попытка вернуть себе форму присутствия в мире, который отвернулся.

Фильм тем самым не просто иллюстрирует текст, а переводит философию языка в философию образа: всё, что Абэ говорит словами, Тэсигахара заставляет звучать через тишину, поверхность, отражение.

«Чужое лицо» становится границей между внутренним и внешним, между словом и образом— и именно в этом напряжении рождается подлинная визуальная драма идентичности.

Персонажи

Фильм и роман «Чужое лицо» выстраивают не просто повествование о потере внешности, а мир, населённый отражениями самого героя.

Каждый персонаж — не отдельная фигура, а грань его внутреннего кризиса: жена — взгляд общества, доктор — власть знания, сам герой — пустота, пытающаяся обрести форму.

Вместе они создают замкнутую систему, где личность распадается на роли, а каждый диалог — это разговор человека с самим собой.

Герой-учёный

Он — не просто человек, потерявший лицо, а эксперимент над природой «я».

В нём сталкиваются рациональность науки и бездна внутренней пустоты.

Через него Абэ и Тэсигахара исследуют вопрос: можно ли сохранить личность, если утрачена внешняя оболочка, которая делает нас видимыми для других?

«Если бы я мог избавиться от лица, я бы избавился и от себя. Но я понял, что лицо — это не просто кожа. Это граница между мной и миром.»

Этот персонаж существует ради одного вопроса — где кончается человек и начинается маска? В романе он обезличен — даже имени нет. Он — метафора любого человека, утратившего связь между внутренним «я» и социальным «лицом».

В фильме же Тэсигахара даёт ему имя, голос, тело (Татсуя Накадай) — и тем самым помещает философию Абэ в конкретное человеческое страдание.

Накадай двигается с почти театральной точностью: плечи зажаты, движения механичны — всё тело становится символом «маски до маски».

«Я смотрел на себя в зеркало — и не мог понять, кто из нас настоящий.»

Фильм превращает это размышление в зрительное потрясение: зеркала повторяются во множестве сцен, в них отражается не только герой, но и зритель — как будто вопрос о «настоящем лице» обращён и к нам.

Таким образом, герой нужен, чтобы разрушить привычную уверенность в самотождественности человека.

Он — воплощение философской тревоги ХХ века: «я» — не центр, а пустота, прикрытая маской.

Жена

Она — воплощение взгляда, без которого не существует идентичности.

Через её присутствие раскрывается граница между любовью и отчуждением: что остаётся от чувства, если лицо — изменено?

Жена вносит в историю не сентиментальность, а трагическую объективность: она единственная видит героя со стороны — и именно поэтому теряет его первой.

«Я знал, что она смотрит на меня с жалостью, а не с любовью. Жалость — худшая форма узнавания.»

0

Жена — не просто спутница героя, а воплощение чужого взгляда, через который человек осознаёт себя как «другого».

В романе она — фон, функция отчуждения; в фильме Тэсигахара даёт ей голос и лицо. Machiko Kyō играет не просто жену, а свидетеля распада личности.

Её взгляд — зеркало, в котором герой теряет последнюю надежду на узнавание.

«Она боялась не уродства, а того, что под ним не осталось ничего.»

Loading...

В фильме жена не просто жертва, а критерий реальности для героя: если она узнаёт его, значит, часть «я» сохраняется. Её реакция показывает, что любовь и признание не зависят полностью от лица — человек может быть узнан и принят без визуального идентификатора.

Герой же не осознаёт этого и продолжает цепляться за маску как за единственный способ существовать, что ведёт к его полной потере себя.

Таким образом, жена становится символом границы между человеком и пустотой, которую герой разрушает сам, игнорируя внутреннюю истину: идентичность возможна и без видимого лица.

Доктор

Доктор в фильме — символ рационального контроля и моральной грани героя, которую тот должен преодолеть, чтобы стать творцом собственного «я» через маску.

Его смерть визуально и драматически передаёт идею книги о том, что герой сам создаёт и испытывает своё новое лицо, одновременно уничтожая часть себя, которая отвечает за порядок, рациональность и мораль.

Так доктор становится не просто врачом, а метафорой внутреннего конфликта: создание и разрушение личности сливаются в одном акте.

«Я не мог ждать помощи. Если я хочу обрести лицо, придётся делать его самому.»

0

Доктор символизирует ту часть творческой силы и рациональности, которую герой берёт на себя в романе. Взаимодействие с ним визуализирует разделение создателя и подопытного.

«Я почувствовал, что с каждой новой деталью лица, которую я леплю, я теряю часть того, кто наблюдает за мной и оценивает. Я сам стал и создателем, и наблюдаемым, и больше не могу отделить одно от другого.»

«Когда я впервые надел маску и увидел реакцию её глаз, я понял, что могу вести себя иначе, чем раньше, и что прежние правила больше не действуют.»

«Я наблюдал себя со стороны и не узнавал. Лицо, которое я создал, смотрело на меня так, словно я был чужим.»

Абэ даёт множество внутренних описаний разрушения грани между рациональностью и импульсом, между создателем и подопытным.

В фильме убийство доктора символизирует окончательную потерю идентичности и полное разрушение прежней грани между создателем и подопытным. В романе этот процесс представлен как постепенная утрата рассудка через внутренние монологи, размышления и самонаблюдение.

Таким образом, режиссёр превращает литературный внутренний кризис в наглядную визуальную драму, где абстрактная концепция отчуждения и разрушения грани становится конкретным событием.

0

Все три персонажа образуют треугольник идентичности:

Герой — утрачивающее «я»

Жена — внешний взгляд, возвращающий в реальность

Доктор — власть, определяющая границы допустимого

В романе Абэ это три голоса одного сознания — внутренние роли, спорящие в голове героя. В фильме Тэсигахара разделяет их на тела, делает конфликт внешним и визуальным.

Каждый персонаж становится материальной метафорой философского вопроса: кто я, если моё лицо — всего лишь форма, созданная другими?

Герой нужен, чтобы разрушить представление о постоянстве личности.

Жена — чтобы показать, что без любви и взгляда «другого» не существует узнавания.

Доктор — чтобы воплотить тревогу перед наукой, которая превращает человека в материал.

Таким образом, персонажи становятся не участниками драмы, а формами существования одной проблемы — потери идентичности в обществе, где лицо — не отражение, а маска. И если у Абэ кризис разворачивается в языке и сознании, то у Тэсигахары он обретает плоть, жест, свет, превращаясь в бесконечную игру между видимым и скрытым.

Темы и идеи

В этом разделе исследуется, как в романе и фильме проявляются ключевые темы: идентичность, отчуждение, социальные маски и экзистенциальный кризис. Через сочетание текста и визуальных решений можно проследить, как внутренние переживания героя превращаются в образные и социально ощутимые метафоры.

Потеря идентичности и отчуждение

«Я чувствовал, что вместе с лицом теряю и себя. Каждый взгляд в зеркало отражал не меня, а пустоту, которую оставило моё прежнее „я“.»

Original size 2320x1592

Герой лишается лица и вместе с ним — привычной точки опоры в мире. Этот разрыв между «я» и отражением становится отправной точкой для исследования кризиса идентичности и отчуждения как личного и социального феномена.

Маска как «лицо другого»

«Создавая маску, я становился другим. Лицо, которое я надевал, говорило за меня и одновременно подменяло меня.»

Original size 2346x1626

Маска выполняет двойную функцию: она скрывает и одновременно создаёт новую личность. Через маску герой испытывает границы себя и чужого, что позволяет исследовать психологический конфликт между внутренним «я» и внешним образом.

Социальные маски и фальшь

«Все вокруг носят лица, которые им навязаны обществом. Они улыбаются и говорят, но это не их истинное „я“.»

Фильм добавляет уровень, которого нет в романе: коллективная травма.

Безликие лица — не только аллегория героя, но и послевоенной Японии.

Маска становится образом общества, которое пытается скрыть свои шрамы, превращая уродство в норму.

Так Тэсигахара соединяет личную драму героя с социальной памятью страны — маска как символ национального восстановления и потери подлинности.

Экранизация сохраняет философский и психологический стержень романа — отчуждение, потеря «я», маска как инструмент трансформации — но переносит его в визуальное измерение. Фильм делает абстрактные идеи зримыми через пространство, свет, архитектуру и массовые сцены, усиливая социальный и визуальный контекст, тогда как роман остаётся интимно-рефлексивным, исследуя внутренние переживания героя. Таким образом, текст и фильм взаимодействуют: один строит внутренний мир, другой — внешний, визуальный, создавая комплексное восприятие темы идентичности и отчуждения.

Стиль и средства выразительности

Если в романе Абэ создаёт лабораторию мысли — пространство аналитического монолога и философского эксперимента, — то Тэсигахара превращает этот внутренний опыт в зримую пластическую драму света, формы и звука. Здесь язык становится образом, а размышление — движением камеры.

Метафора маски

«Маска — не просто оболочка, она — форма мысли. Когда я надеваю её, я думаю иначе.»

В романе маска — метафора мыслительного эксперимента: можно ли жить, не будучи собой?

В фильме — это физический объект, в котором мысль материализуется.

Режиссёр переводит философию в плоть: мысль Абэ о превращении сознания в форму буквально воплощается на коже героя.

Архитектура и язык отчуждения

«Мир стал стеклянным. Я вижу всех, но не могу прикоснуться.»

0

Абэ описывает отчуждение через метафору прозрачности.

Тэсигахара делает это буквально: архитектура становится метафизикой.

Пространство фильма — стеклянная клетка, где прозрачность равна изоляции.

Таким образом, режиссёр превращает метафорическую речь в материальную форму, усиливая философский эффект.

Звук, пауза, тишина

«В тишине можно услышать, как маска говорит вместо меня.»

Абэ использует паузы и внутреннюю речь как форму отчуждения.

Фильм заменяет внутренний голос звуковой пустотой.

Молчание становится визуальной тишиной — новой формой внутреннего монолога.

Эпизод брата и сестры

«Они казались свободными, потому что не знали, что на них смотрят. Их лица — не маски, а простые поверхности, как вода.»

0

В романе этот эпизод вынесен в отдельную часть — философскую вставку, где герой наблюдает за братом и сестрой как за символом «естественной» человечности, свободной от масок и социальной фальши.

В фильме же Тэсигахара превращает их в фантомный мотив, в котором идея свободы переходит в разрушение: брат и сестра теряют различие между собой, их слияние становится метафорой утраты границы между «я» и «другим» — той же границы, что разрушается в сознании героя.

Самоубийство сестры подчеркивает, что существование без этой границы невозможно: слияние приводит не к освобождению, а к исчезновению.

Повторение этих кадров создаёт ритм тревоги — они становятся визуальным напоминанием о том, что стремление героя стереть грань между маской и лицом, между человеком и образом, неизбежно ведёт к самоуничтожению.

Девочка с йо-йо

«Девочка играла так, будто весь мир состоит из круга её йо-йо. Она не боялась моего лица — будто видела не кожу, а движение.»

В романе девочка — образ чистой восприимчивости, не зависящей от внешнего вида. В фильме её йо-йо и спокойный взгляд превращаются в символ альтернативного языка общения: там, где взрослые видят маску, она видит реальность. Девочка с йо-йо воплощает возможность быть узнанным без лица.

Роман Абэ — это внутренний эксперимент с языком, где смысл рождается из анализа.

Фильм Тэсигахары — визуальный эксперимент с восприятием, где смысл рождается из формы.

Там, где Абэ строит метафоры словами, Тэсигахара делает их видимыми: стекло вместо изоляции, тишина вместо внутреннего голоса, маска вместо мысли.

Переход от текста к экрану превращает философскую прозу в пластическую драму восприятия, где идентичность растворяется не в словах, а в свете и пространстве.

Вывод

Исследование показало, что роман и фильм «Чужое лицо» представляют собой не просто текст и его экранизацию, а диалог двух художественных языков — литературы и кино. Оба произведения исследуют тему утраты идентичности и границы между человеком и его образом, но делают это по-разному. Роман выражает внутренний кризис героя через дневниковую структуру и философскую рефлексию, в то время как фильм превращает эти размышления в визуальные метафоры: стекло, маску, отражение, толпу без лиц.

Сравнение по четырём аспектам — форма и структура, персонажи, темы и идеи, средства выразительности — показало, что Тэсигахара не просто пересказывает роман Абэ, а переосмысливает его. В книге границы личности рушатся через язык, в фильме — через пространство и тело. Маска становится не только символом утраты «я», но и отражением общества, где подлинность растворяется в форме.

В целом «Чужое лицо» в литературной и кинематографической формах исследует один и тот же вопрос: может ли человек сохранить себя, утратив лицо? Фильм отвечает зримо и жёстко — нет. Он делает внутреннюю философию Абэ телесной и видимой, превращая метафору в образ, а размышление — в тревожное зрительное переживание.

Original size 2326x1586
Bibliography
Show
1.

Абэ К. Чужое лицо / пер. с яп. Н. Фельдман. — М.: Иностранка, 2005.

2.

Чужое лицо // Википедия: свободная энциклопедия. — URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Чужое_лицо (дата обращения: 09.11.2025).

3.

Desser D. Eros Plus Massacre: An Introduction to the Japanese New Wave Cinema. — Bloomington: Indiana University Press, 1988.

4.

Ebert R. The Face of Another // Chicago Sun-Times. — 1999.

5.

Richie D. The Films of Akira Kurosawa, Ozu, and Teshigahara. — Berkeley: University of California Press, 1990.

6.

Standish I. A New History of Japanese Cinema. — London: Continuum, 2005.

Image sources
1.

Все изображения являются снимками экрана, сделанными автором во время просмотра фильма «Чужое лицо» режиссёра Хироси Тэсигахары, вышедшего на экраны в 1966 году

Чужое лицо: визуальная драма идентичности
9
We use cookies to improve the operation of the website and to enhance its usability. More detailed information on the use of cookies can be fo...
Show more