
Сёмингэки (shomin-geki, «драмы о простых людях») — это жанр японского кино, сформировавшийся в 1920–1930-е годы и сфокусированный на повседневной жизни среднего и рабочего класса. Режиссеры моего исследования были пионерами этого жанра, разработавшими уникальный визуал для изображения течения времени и быта.
«Shomin can be translated as the little people, the common people, or the masses»1
Я выбрала для исследования данный жанр японского кино потому, что в нём по-особому показана обычная жизнь. Когда смотришь фильмы про обычных людей, их дома и работу, замечаешь, что режиссеры не просто рассказывают истории — они показывают время и быт совсем не так, как в других фильмах. Особенно, когда речь идёт про Японию, которая многие годы была закрыта от остальных стран и их традиции складывались по своему. Сёмингэки создавался как раз в 1930-е годы, когда японское кино только развивалось. Режиссеры этого жанра показывают повседневность среднего класса как что-то красивое. Я считаю, что эта тема важна, потому что помогает понять, как кино может рассказать о жизни не только через слова и действия, но и через то, как снимается пространство, как движется камера, как используется свет. Это полезно для тех, кто интересуется кино и хочет понять, как работают визуальные техники в рассказывании истории.

Ясудзиро Симадзу, Соседка Яэ-тян, 1934
Для визуального анализа были выбраны культовые фильмы сёмингэки:
«Соседка Яэ-тян» (Our Neighbor, Miss Yae, 1934) — Ясудзиро Симадзу «Бремя жизни» (Burden of Life, 1935) — Хэйноскэ Госё «Господин Спасибо» (Mr. Thank You, 1936) — Хироси Симидзу «Поздняя весна» (Late Spring, 1949) — Ясудзиро Одзу «Мать» (Mother, 1952) — Микио Нарусэ
Критерии выбора были следующие. Во-первых, данные работы про жизнь обычных людей, а не про самураев или дам в беде. Во-вторых, это фильмы разных режиссеров, у каждого из них свой стиль съемки. Это дает возможность посмотреть, как один и тот же жанр может раскрываться по-разному. В-третьих, это фильмы, которые были сняты в разные годы — от середины 1930-х до начала 1950-х. Это помогает увидеть, как развивался сам жанр. Текстовый материал строится на моих личных рассуждениях после просмотренного и прочтения иностранных статей о рассматриваемом жанре. Также для понимания темы я нашла видео-эссе о фильме и другие визуальные исследования схожие с моим.
Ясудзиро Симадзу, Соседка Яэ-тян, 1934
Структура визуального исследования была составлена таким образом, чтобы рассмотреть разделить визуальные приёмы, характерные жанру, на несколько похожих. Первую главу я посвящаю ритму времени, в ней я проанализирую через что режиссёры показывают этот повторяющийся из раза в раз быт и как смотрящий понимает, что это именно повседневность. Вторая глава посвящена пространству. Здесь будет идти речь о том, как режиссёры выстраивают камеру и на что направляют взгляд зрителя. Последней главой я делаю движение. Эта глава показывает, что время можно измерять пройденными дорогами и встреченными людьми.
Ключевой вопрос исследования звучит следующим образом — какими визуальными средствами режиссёры сёмингэки создают ощущение течения времени и как отображают быт? Гипотеза же строится на том, что обычная жизнь обычных людей — это и есть главное содержание жанра. Режиссёры не снимают жизнь как фон для событий, они делают сами моменты жизни — приготовление еды, сидение в комнате, ходьба по дороге — главными.
Ритм времени
В сёмингэки течение времени всегда чувствуется очень особенно: фильмы держат неторопливый ритм, похожий на жизнь обычных людей. Именно через монтаж, пропуски событий и показ мелких деталей быта японские режиссеры передают ощущение того, как плавно всё течёт.
Ясудзиро Одзу, Поздняя весна, 1949
Концепция «pillow shots» (переходные планы) введена критиком Ноэлем Бурчем2 в отношении работ Одзу. Это кадры повседневных объектов, пейзажей или быта, которые длятся несколько секунд между сценами.
Однако я считаю, что этот термин можно использовать не только обращаясь к «Поздней весне», так как такими кадрами заполнены все фильмы жанра.
Ясудзиро Одзу, Поздняя весна, 1949
Например, в «Соседке Яэ-тян» довольно много эпизодов с изображением еды — главной частью быта.
Ясудзиро Симадзу, Соседка Яэ-тян, 1934
Ясудзиро Симадзу, Соседка Яэ-тян, 1934
Ясудзиро Симадзу, Соседка Яэ-тян, 1934
Диалоги в сёмингэках так же показаны по особенному — часто это просто два плана направленных на двух героев, сменяющих друг друга продолжительное время. Это позволяет прочувствовать длинный диалог между людьми, которые разговаривают так постоянно, никуда не спеша.


Ясудзиро Одзу, Поздняя весна, 1949
Ясудзиро Симадзу, Соседка Яэ-тян, 1934
Кроме того, присутствуют ритмы, которые как бы соединяют весь фильм в целом и обычную жизнь. Здесь я имею в виду повторяющиеся кадры или темы.
Например, в «Поздней весне» есть эпизодические моменты, такие как поездка на велосипедах и разговор героев за барной стойкой. Последний особенно примечателен, потому что в начале фильма в нём фигурирует дочь, которая переживает из-за отца, а в конце уже он сам.


Ясудзиро Одзу, Поздняя весна, 1949


Ясудзиро Одзу, Поздняя весна, 1949
В «Соседке Яэ-тян» же тема бейсбола прослеживается на протяжении всего фильма. Эпизодом игры фильм начинается и так он заканчивается.


Ясудзиро Симадзу, Соседка Яэ-тян, 1934
Ясудзиро Симадзу, Соседка Яэ-тян, 1934
Последне про что хочется сказать в использовании времени так это про эллипсис — намеренный пропуск важных событий. Дэвид Дессер выделяет несколько типов эллипсисов, но меня интересует «сюрпризный эллипсис» (surprise ellipsis)3 — когда зритель готовится к сцене, которая просто не показывается. Мне кажется, что этим приёмом режиссёры пользуются специально, чтобы максимально показать, что их фильмы про быт, а не про грандиозное событие, к которому возможно весь фильм и шёл.
Так, например, случается с «Поздней весной». Весь фильм шёл к тому, чтобы героиня вышла замуж, но по итогу свадьба показывается тремя эпизодами: невестой в свадебном кимоно, разговором и одиноким отцом, который остался жить один.
Ясудзиро Одзу, Поздняя весна, 1949
В фильме «Мать» же буквально ограничиваются двумя сценами: сын лежит больной, а в следующей у его сестры и её знакомой происходит диалог, что цветы для покойного. Сразу понятно, что произошло.


Микио Нарусэ, Мать, 1952
В «Господине спасибо» в каком-то роде тоже используются незначительные эллипсисы, когда автобус встречает на своём пути прохожих. Эти «прозрачные» встречи создают ощущение незначительности времени. Автобус на своём пути встречает кучу таких «попутчиков», но в этом и прелесть показать как их много, не заостряя внимание на объезде каждого.
Хироси Симидзу, Господин Спасибо, 1936
Таким образом, сёмингэки учит замечать простые признаки времени. События иногда важнее не тем, что они происходят, а как они встраиваются в привычный ритм жизни, через постоянные повторы, осознанное умалчивание или обращение внимание на повседневные вещи.
Пространство
Дом — это не просто фон для героев, это главный участник их жизни. Архитектура японского дома, раздвижные перегородки, мелкие вещицы определяют не только повседневность, но и отношения между персонажами. Через множество мелких дел проявляется особая, честная красота обыкновенной жизни.
Ясудзиро Симадзу, Соседка Яэ-тян, 1934
Через close-up вещей зритель не только отдыхает, но и получает информацию о героях. Это в большом количестве просматривается в «Соседке Яэ-тян». Например, момент с штопаньем носков — он сразу сообщает, что денег у семьи не так много и носки нужно зашивать.


Ясудзиро Симадзу, Соседка Яэ-тян, 1934
Ясудзиро Симадзу, Соседка Яэ-тян, 1934
Крупные планы тоже имеют свой смысл. Показывая героев с разных ракурсов, режиссёр как бы погружает зрителя полностью в то пространство, где находятся герои и позволяет понаблюдать за их обычной жизнью чуть издалека.
Ясудзиро Симадзу, Соседка Яэ-тян, 1934
Использование архитектуры помещений японских домов имеет огромный смысл в жанре сёмингэки. Например, сёдзи — раздвижные двери с деревянной решеткой и полупрозрачной рисовой бумагой4 — играют двойную роль. Они функционируют как рамки внутри кадра, направляя взгляд зрителя вглубь пространства. Но так же они могут визуально разделять персонажей, если они находятся в конфликте — это заметно в кадре из «Бремени жизни».
Ясудзиро Симадзу, Соседка Яэ-тян, 1934
Хэйноскэ Госё, Бремя жизни, 1935
Ясудзиро Симадзу, Соседка Яэ-тян, 1934
Изображение просто архитектуры дома само по себе погружает зрителя в ощущение присутствия.
Ясудзиро Одзу, Поздняя весна, 1949
Самым интересным изображением домов для меня являются сцены, снятые в один кадр. Очень здорово это сделано в «Соседке Яэ-тян» — мы видим женщину, затем следуем за героем и через пару секунд снова видим эту же женщину. Сразу даёт понимание о структуре дома и картинка в голове сама начинает складываться.
Ясудзиро Симадзу, Соседка Яэ-тян, 1934
Хэйноскэ Госё, Бремя жизни, 1935
Повседневное пространство на экране сёмингэки кажется очень узнаваемым даже спустя десятки лет. И зритель это понимает не только через архитектуру, которая иногда может работать как отдельный герой, но и через мелочи, которые указывают на время.
Движение
Многие сёмингэки не ограничиваются стенами — герои часто оказываются в дороге, на улице. Путешествие даже по знакомому маршруту становится событием: за счёт движения камеры и натурных съёмок зритель словно сам оказывается внутри на этом пути, по которому идут герои.
Ясудзиро Симадзу, Соседка Яэ-тян, 1934
Казалось бы, поездка из одного города в другой может никокго не заинтересовать в привычном для нас фильме, но для сёмингэки это, наоборот, самое интересное. Ясудзиро Одзу отводит целый эпизод для поездки на поезде, потому что это и есть та повседневность, на котором и строится весь жанр.
А Хироси Симидзу буквально отводит под это целый фильм. «Господин Спасибо» наполовину состоит из кадров, где автобус проезжает различные пейзажи, но зритель видит это как со стороны, так и глазами пассажиров, становясь одним из них.
Хироси Симидзу, Господин Спасибо, 1936
Ясудзиро Симадзу, Соседка Яэ-тян, 1934
В фильмах даже обычная прогулка может многое значить. Так появляется возможность быть «невидимым» прохожим за счёт движения камеры, зритель двигается параллельно героям и подслушивает их привычные диалоги.
Ясудзиро Одзу, Поздняя весна, 1949
Дорога в сёмингэки — это не только смена места, но и перемены внутри самих героев. Движение помогает размышлять, принимать решения, встречаться и прощаться. Благодаря особому стилю съёмки, зритель словно путешествует вместе с персонажами, по-настоящему проживая с ними кусочек их жизни.
Заключение
В сёмингэки течение времени выражается не через драматические события, а через паузы и повторения. Быт показан как самый важный аспект человеческого существования.
Эти ощущения достигаются разными визуальными средствами этого жанра: эллипсисами, «подушечными» планами, определённым монтажом, вниманием к жестам и объектам. Всё это создаёт уникальный кинематографический язык для изображения того, как обыденное становится поэтическим. Эти фильмы демонстрируют, что время и быт — это не просто фон для сюжета, а центр для переживаний самых разных эмоций.
Ясудзиро Одзу, Поздняя весна, 1949
Список литературы
Ka as shomin-geki: Problematizing videogame studies // URL: https://dl.digra.org/index.php/dl/article/view/90/90 (дата обращения: 19.11.2025).
Comfort and Connection in ‘Late Spring’ // Film cred URL: https://film-cred.com/comfort-and-connection-in-late-spring/ (дата обращения: 19.11.2025).
Yasujirô Ozu: AN AUTUMN AFTERNOON // URL: https://www.acsu.buffalo.edu/~bjackson/bfs/autumnafternoon22.pdf (дата обращения: 19.11.2025).
Yasujirô Ozu: AN AUTUMN AFTERNOON // TRADITIONAL JAPANESE SHOJI & TATAMI URL: https://www.shoji-tatami.com.au/shoji/ (дата обращения: 19.11.2025).
Discovering Hiroshi Shimizu // Reverse shot URL: https://reverseshot.org/features/3223/hiroshi_shimizu (дата обращения: 19.11.2025).
A Little Time in its pure state: The case of Yasujiro Ozu // URL: https://devduttblog.wordpress.com/2018/09/23/a-little-time-in-its-pure-state-the-case-of-yasujiro-ozu/ (дата обращения: 19.11.2025).
Соседка Яэ-тян // Film.ru URL: https://www.film.ru/movies/sosedka-yae-tyan (дата обращения: 19.11.2025).
Shomin-geki / Shōshimin-eiga // IMDb URL: https://www.imdb.com/list/ls026748099/ (дата обращения: 19.11.2025).
Top 5 Shomin-Geki Films (Ozu, Naruse, Shimizu, Gosho and Shimazu) // YouTube URL: https://www.youtube.com/watch?v=pdRSFmnsZ7Q (дата обращения: 19.11.2025).
Цена жизни по-японски // Hsedesign URL: https://hsedesign.ru/project/b306b00ca218409cb787c42d7b214540 (дата обращения: 19.11.2025).
Соседка Яэ-тян: [кинофильм] / реж. Ясудзиро Симадзу. — Япония: 1934
Бремя жизни: [кинофильм] / реж. Хэйноскэ Госё. — Япония: 1935
Господин Спасибо: [кинофильм] / реж. Хироси Симидзу. — Япония: 1936
Поздняя весна: [кинофильм] / реж. Ясудзиро Одзу. — Япония: 1949
Мать: [кинофильм] / реж. Микио Нарусэ. — Япония: 1952