
Содержание
1. Концепция 2. Унификация: общесоюзные пропагандистские сюжеты 3. Индивидуализация: национальные мотивы в деталях 4. Главные темы пропаганды в УзССР 5. Выводы
Концепция
После революции 1917 года большевики столкнулись с полиэтническим государством. Декрет о правах народов России (1917 г.) провозглашал право на самоопределение, однако в рамках сохранения Союза. [2]
Эта двойственность отразилась и в системе агитации. Визуальная пропаганда, и в особенности советский плакат, оказались в парадоксальной ситуации: плакат был инструментом построения единого советского государства с общей идеологией, но одновременно должен был «говорить» на национальных языках каждого народа СССР, сохраняя при этом единство идеологического посыла.

А. Бондарович. «Крепка и неразрывна дружба народов СССР!» — русский и узбекский языки, Ташкент, 1937 г.
Данное исследование значимо для понимания истории советской пропаганды в целом, но приобретает особую личную значимость для меня, ввиду того, что в рамках данного исследования я бы хотела рассмотреть Узбекскую ССР (УзССР) — регион, который находился в центре советской среднеазиатской национальной политики, и который является моим родным краем.
«И дело не только в том, что русскоязычные призывы и лозунги дублировались на языках народов освобожденного Востока.» [3]
— Велимир Мойст
Методами исследования являются анализ научных публикаций по истории советской пропаганды и архивных материалов по плакатному искусству СССР, в частности изучения архивов Фонда Марджани [1, 6]. Стоит отметить, что в истории сохранились имена только узкого круга плакатистов, работавших с темой Востока, многие имена были утеряна. Далее будут рассмотрены работы наиболее известных авторов среднеазиатских плакатов, таких как Константин Чепраков, Николай Карахан, Михаил Рейх, Семен Мальт, Варшам Еремян, Владимир Кайдалов и других, а также несколько работ неизвестных авторов республики.
Материалы для исследования, в частности плакаты УзССР и РСФСР, отбирались за период 1920-1940-х годов. В эти годы на территории Средней Азии в плакатном искусстве еще поддерживались местные плакатные каноны, не вполне совпадающие со всесоюзными. К концу 1930-х эта практика стала изживаться, а в послевоенные годы от национального колорита уже мало что оставалось.
Так, будут рассмотрены: методы унификации плакатов на территории всех советских республик, их схожие черты; методы индивидуализации плакатов в УзССР посредством добавления национальных деталей, и главные темы агитационной политики на террритории УзССР, в частности тема раскрепощения женщин, особо не упоминавшаяся в плакатах РСФСР.
Ключевой вопрос исследования — каким же образом в системе советской агитации реализовывался баланс между идеологической унификацией и национальной адаптацией плакатов, и как это влияло на их восприятие в республике.
Гипотеза заключается в том, что советские агитплакаты были унифицированы по ключевым пропагандистским сюжетам (труд, партия), но национальная специфика проявлялась в деталях: орнаменте, колорите, второстепенных персонажах и фоне, а главное — в языке лозунгов и агитационных текстов.
Унификация: общесоюзные пропагандистские сюжеты
В 1930-х годах советский плакат был подчинён доктрине «соцреализма». Графика подчинялась жёстким требованиям: простота, ясность, минимум деталей, сильный контраст. Цветовая гамма во всех республиках одинакова: красный, чёрный, жёлтый, белый.
В целом сюжеты и символика плакатов довольно точно воспроизводили репертуар пропагандистских плакатов, выпускавшихся в РСФСР на русском языке. Трудящиеся рисуются на них великанами, а представители старого мира — вредными черными букашками.
[1] П. Соколов-Скаля. Фрагменты плаката «Да здраствует 1 мая», Москва, 1928 г. [2] М. Рейх. Фрагменты плаката «Колхозник, бедняк, середняк! …», Ташкент, 1920-е гг.
С началом в 1928 году первой пятилетки одним из центральных направлений плакатной живописи становится промышленное строительство и урбанизация бывших сельских окраин, земельно-водная реформа и развитие товарного хлопководства.
Тема земледелия была широко распространена как в плакатах РСФСР, так и на территории Средней Азии, в частности УзССР.


[1] М.Ворон. «Ударную уборку — большевистскому урожаю», РСФСР, 1934 г. [2] А. Герасимов. «Все — в ударные бригады!», УзССР, 1934 г.


[1] М. Гросс. «Развернем культурно-бытовое обслуживание хлопкоуборочной», УзССР, 1933 г. [2] В. Говорков. «… Сдадим хлеб государству по обязательству полностью и в срок!», РСФСР, 1933 г.
Образы на плакатах включали трактористов, колхозников за работой на хлопковых и зерновых полях, а также символику урожая и коллективного сбора.
Активно распространялись лозунги о важности совместного труда, механизации и продуктивности для достижения общих целей страны. Они буквально кричали: «Выполним пятилетку в четыре года!», акцентируя внимание на важности соблюдения сроков, и все это носило общий смысл, хотя и на разных языках.
Б. Кайдалов. «Все — на сбор хлопка» — русский и узбекский языки, Ташкент, 1934
Схожие мотивы встречались в промышленности, к примеру, в авиации.


[1] В. Добровольский. «Да здравствует могучая авиация страны социализма!», РСФСР, 1939 г. [2] А. Стрэн. «Где самолет пролетает часы», УзССР, 1930-е гг.
Индивидуализация: национальные мотивы в деталях
Тематику и тексты плакатов в центры союзных и автономных республик и областей спускали из Москвы. Несмотря на общую структуру, плакаты для разных республик различались во вторичных элементах, которые, однако, кардинально влияли на восприятие.
Язык и лозунги
На плакатах РСФСР текст был исключительно на русском языке, в кириллице.
На плакатах республик Центральной Азии добавлялся национальный язык, в частности в УзССР — узбекский. Стоит отметить, что до 1930-х текст в основном был написан на арабском языке, так как грамотность населения составляла менее 5%, но те, кто умел читать, знали арабскую графику. Так, на плакате «Дехканин! Не забывай сделать запасы на зиму и починить сельхозинвентарь. Вовремя засевай землю!», представленном ниже, текст написан на узбекском языке арабскими иероглифами, без дублирования русским текстом.


[1] Автор неизвестен. «Кто не работает, тот не ест!» — узбекский язык, Ташкент, 1920 г. [2] В. Еремян. «Дехканин! Не забывай… » — узбекский язык, Самарканд, 1920-е гг.
Постепенно, начиная с 1930-х с советизацией образования, национальные языки печатались на кириллице или латинице, что отражало процесс ассимиляции, но одновременно признания национальности.
А. Петросов. Шахматы и шашки — в массы! — русский и узбекский языки (латинская графика), Ташкент, 1934 г.
Колорит и орнамент
Плакаты в РСФСР в большинстве своем ориентировались на промышленную символику — металл, машины, электричество. Фон часто — завод, линии электропередач, геометрические формы. Орнаменты отсутствовали или были минимальны. Человеческие лица нейтральны, без этнических маркеров.


[1] Д. Буланов. «Пятилетка сахпромышленности», РСФСР, 1933 г. [2] И. Громицкий. «За реконструкцию транспорта. Дадим советскому транспорту новые паровозы!», РСФСР, 1931 г.
В УЗССР же в плакаты пестрели местным колоритом.
Для мусульманского населения, привыкшего к схематичным изображениям (персидские миниатюры, роспись по дереву), натуралистичные плакаты, а тем более фотоплакаты, были непонятны. [4]
Поэтому многие плакаты стилизовались под персидскую миниатюру — с упрощённой перспективой, плоской композицией, геометрически-абстрактными элементами орнамента. [4]


С. Мальт. «Выполним в срок хлопкозаготовки» — русский и узбекский языки, Ташкент, 1933 г.
На фоне — хлопковые поля, колхозные постройки, элементы архитектуры имеют восточные черты (плоские крыши, глинобитные конструкции). Женщины в платках, мужчины в чапанах и тюбетейках.
Цветовая гамма отличается от плаката РСФСР: больше охры, жёлтого, теплого коричневого, характерных для среднеазиатских пейзажей.
С. Мальт. «В каждом колхозе у колхозников имеются приусадебные участки» — узбекский язык, Ташкент, 1933 г.
Б. Черныш. «Каждый поднятый кусок перелога под хлопок — удар по баю, вредителю и оппортунисту» — русский и узбекский языки, Ташкент, 1931 г.
Главные темы пропаганды в УзССР
Сельское хозяйство
Как уже было подсвечено выше, сельское хозяйство было одной из главных тем агитационных плакатов на территории Узбекской ССР. В них советская пропаганда призывала дехкан активно участвовать в коллективизации, увеличивать производство важных культур, таких как хлопок, зерно, и развивать животноводство.
[1] Е. Паин. Промтовары хлопкосдатчикам Средней Азии, Ташкент, 1930-е гг. [2] Автор неизвестен. «Обеспечим выполнение хлопковой программы…», Москва–Ташкент, 1931 г.
Особое внимание уделялось развитию орошения и рациональному использованию ресурсов. Плакаты мотивировали людей ежедневно работать на благо родной республики и страны, перевыполнять планы по сельскому хозяйству и поддерживать задачи первой пятилетки.
Пролетарская революция
В. Еремян. «Нет плохих колхозов», Ташкент, 1933 г.
Наряду с темой земледелия и сбора урожая ярко освещалась тема пролетарской революци. Эти плакаты призывали трудящихся активно участвовать в строительстве нового общества, символизируя борьбу рабочего класса и дехкан за освобождение от старых угнетателей — мулл и баев. Образ пролетария и дехканина стал центральным в визуальной пропаганде — плакаты показывали их мужественными героями, ведущими к победе социализма.
Автор неизвестен. «Рабочие и дехкане, не дайте разрушить созданное за 10 лет», Ташкент, 1927 г.
[1] В. Уфимцев. «Выходит далее, что…», Ташкент, 1932 г. [2] С. Мальт. «Пресечем тактику врагов…», Ташкент, 1933 г. [3] Иванов. «Охраняй социалистическую собственность!», Ташкент, 1934 г.
На плакатах активно использовались лозунги, как «Да здравствует пролетарская революция…», «Рабочие и дехкане, не дайте разрушить созданное за 10 лет», «К большей ответственности расхитителей и разгильдяев!» и прочие. Плакаты буквально говорили «Уничтожим кулака как класс».
[1] В. Еремян. «Укрепляй рабочую дисциплину в колхозах», Ташкент, 1933 г. [2] М. Рейх. «К большей ответственности расхитителей и разгильдяев!», Ташкент, 1933 г.
В. Кайдалов. «Да здравствует пролетарская революция во всем мире!!!», Ташкент, 1933 г.
Партия
Партия играла ключевую роль на территории всего СССР и также была одной из главных тем агитационных плакатов.
[1] Автор неизвестен. «В республике Советов нет места национальной розни!», Ташкент, 1930-е гг. [2] А. Бондарович. «Крепка и неразрывна дружба народов СССР!», Ташкент, 1937 г.
Плакаты, посвященные партии, призывали население к верности коммунистическим идеалам, активному участию в работе партийных и государственных органов, а также поддержке руководства.
М. Рейх. «Вкладчики!», Ташкент, 1934 г.
[1] К. Чепраков. «Предстоящие выборы — это…», Ташкент, 1937 г. [2] К. Чепраков. «Превратим подписку на заем…», Ташкент, 1938 г. [3] Б. Резанов. «Да здравствует XXI», Ташкент, 1938 г.
Визуальные образы на плакатах часто включали портреты Ленина и Сталина, красные флаги, сцены партийных собраний и трудящихся, объединенных под знаменем партии. Это подчеркивало идею единства и дисциплины, а также роль партии как лидера и защитника народа.
[1] М. Ремиз. Шелковый ковер «Ленин», Москва–Ташкент, 1933 г. [2] К. Чепраков. «Радостно иметь Сталинскую Конституцию и быть активным участником в выборах!», Ташкент, 1937 г.
Плакаты акцентировали внимание на необходимости повышать политическую грамотность, вступать в партию и комсомол, участвовать в социалистическом строительстве, свергать старые порядки и строить новое общество.
Свободу женщине Востока
Наиболее значимой, на мой взгляд, и отличной от общесоюзных канонов стала тема раскрепощения женщин.
В РСФСР плакаты активно формировали образ «новой советской женщины» как равноправного члена общества — работницы, крестьянки, активистки и участницы политической жизни. Женщина изображалась на заводах, в колхозах. Ее образ был универсален и ориентирован на индустриальное общество, где религиозные и национальные маркеры отсутствовали.
Женщина была уважаема, но она была равной, могла принимать участие в политических мероприятиях и ликвидации социальных стереотипов.
Н. Пинус. «Женщины в колхозах — большая сила», РСФСР, 1933 г.
На территории мусульманских государств ситуация была совсем другой. Здесь женщины жили под строгим контролем семей и религии, носили паранджу и были ограничены в правах.
В 1920-е годы советская власть начала активно менять роль женщин в обществе. Советская политика ставила цель изменить многовековые традиции угнетения — дать женщинам больше свободы, права учиться, работать и участвовать в общественной жизни. [5]
Это отразилось и на плакатах. Плакаты того времени ярко иллюстрировали переход от «патриархального» прошлого к «светлому» будущему — на них показывали женщин, которые сбрасывают паранджу, идут учиться, работают и становятся активными участницами нового советского общества.
Автор неизвестен. «Дехканка! Начинай восстанавливать свои права, втоптанные в землю!» — узбекский язык, Ташкент, 1927 г.
Оковы на куски разбей, им неподвластной будь! Невежеству кинжал наук вонзи глубоко в грудь, Науке, мудрости мирской всегда причастной будь!
— Хамза [4]
В 1925 году плакаты были направлены на привлечение крестьянок (дехканок) в школы ликвидации безграмотности. Для мотивации девушек получать образование семьям предоставляли льготы: снижался продовольственный налог и увеличивалась выдача семян родителям девушек, также дехканкам помогали создавать собственные хозяйства — выдавали землю и скот.


[1] М. Хакимжанов. «Ликвидация неграмотности…» — узбекский язык, Ташкент, 1932 г. [2] П. Щеголев. «Работницы, колхозницы…» — русский и узбекский языки, Москва–Ташкент, 1932 г.


[1] С. Мальт. «Женщина-избиратель — могучая сила» — русский и узбекский языки, Ташкент, 1937 г. [2] С. Мальт и Б. Шубин. «Жены рабочих, идите…» — русский и туркменский языки, УзССР, 1931 г.
Как можно заметить, различие было критично: в РСФСР женщина героизировалась абстрактно — как борец, труженица, мать Родины, в Центральной Азии — как представительница национальности, освобождающаяся от религии и традиционного гнета.
Выводы
На уровне сюжета плакат говорил все одинаково, на уровне образов он говорил на каждом языке.
В результате исследования можно сделать вывод, что советские агитационные плакаты достаточно успешно сочетали централизованную идеологию с учётом национальных особенностей. Основные темы, такие как труд, партия, оставались унифицированными и понятными для различных народов Союза, в частности для узбекского народа, однако визуальное оформление и языковое сопровождение адаптировались под конкретные этнокультурные контексты. Это выражалось в использовании традиционной одежды, цветовой палитры, а также двуязычных лозунгов и текстов, что делало сообщения плакатов ближе и понятнее для местного населения.
Такой подход еще и объяснялся ленинской политикой национальностей, которая предусматривала формирование единого советского государства при уважении и сохранении национальных культурных особенностей. Советский плакат, пусть и на недолгое время, научился «говорить» на национальном языке и визуальных кодах узбекского народа, помогая таким образом объединить многонациональное общество вокруг общих идей и целей.
Бобровников В. О., Филатова М., Хабутдинов А. Ю., Слесарев А. Плакат советского Востока, 1918–1940. Альбом-каталог. М.: Изд. дом Марджани, 2013. — 320 с.
Декларация прав народов России // Большая советская энциклопедия: [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.
Мойст В. Восток — дело хлопотное // Газета.ru [Электронный ресурс]. URL: https://www.gazeta.ru/culture/2013/09/10/a_5646289.shtml (дата обращения: 09.11.2025)
Мелентьев Д. ВООБРАЖАЯ РАСКРЕПОЩЕНИЕ МУСУЛЬМАНОК СОВЕТСКОГО ТУРКЕСТАНА // Islamology. 2020. № 1. [Электронный ресурс]. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/voobrazhaya-raskreposchenie-musulmanok-sovetskogo-turkestana (дата обращения: 27.11.2025).
Хан О.В. «Раскрепощение женщины Востока» в 1920-е годы: Идеология, практика и кинематограф // Вестник антропологии. 2021. № 4. [Электронный ресурс]. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/raskreposchenie-zhenschiny-vostoka-v-1920-e-gody-ideologiya-praktika-i-kinematograf (дата обращения: 26.11.2025).
Фонд Марджани. Выставка Плакат Советского Востока. 1918-1940. [Электронный ресурс]. URL: https://mardjani.foundation/ru/events/item/39 (дата обращения: 26.11.2025).
Бобровников В. О., Филатова М., Хабутдинов А. Ю., Слесарев А. Плакат советского Востока, 1918–1940. Альбом-каталог. М.: Изд. дом Марджани, 2013. — 320 с.
Плакаты СССР // Gallerix [Электронный ресурс]. URL: https://gallerix.ru/storeroom/1973977528/ (дата обращения: 09.11.2025)
«Шахматы и шашки — в массы!» Советский узбекский плакат, 1934 год // Письма о Ташкента [Электронный ресурс]. URL: https://mytashkent.uz/2023/07/14/shahmaty-i-shashki-v-massy-sovetskij-uzbekskij-plakat-1934-god/ (дата обращения: 09.11.2025)
Пропаганда с восточным колоритом // Live journal [Электронный ресурс]. URL: https://foto-history.livejournal.com/4785594.html (дата обращения: 09.11.2025)
Советские плакаты для мусульман, 1920–1930-е годы // История пропаганды [Электронный ресурс]. URL: https://propagandahistory.ru/2013/Sovetskie-plakaty-dlya-musulman--1920-1930-e-gody/ (дата обращения: 09.11.2025)
Rustam Bikbov. Плакат Советского Востока. 1918-1940. // Flickr [Электронный ресурс]. URL: https://www.flickr.com/photos/brambeus/albums/72157638628095505/with/11348694945 (дата обращения: 09.11.2025)