Original size 595x842

Lost in translation

PROTECT STATUS: not protected
big
Original size 800x279

Титры и айдентика к фильму «Lost in Translation» (2003, реж. София Коппола).

В «Lost in Translation» герои редко говорят напрямую. Смысл возникает в паузах, взглядах и расстоянии между ними. Это же состояние перенесено в титры.

big
Original size 1920x433

Закадровые имена = путь от смысла к нейтральному сигналу [текст разрушается на символы → переходит в боке → формирует визуальный фон титров]

big
Original size 1920x433

Актёры в кадре = присутствие за стеклом [текст возникает между кадрами → проявляется из тумана → остаётся как отражение]

big
Original size 1920x433

Название фильма = восстановление языка [фрагменты возникают в пространстве → сходятся → формируют целое языка]

Титры

Loading...
Original size 1920x1080
Original size 800x450
Original size 800x450
Original size 800x450

Айдентика

0

Кадры в «Lost in Translation» имеют два слоя: — внутренний (тактильная глубина) — внешний (холодная дистанция)

Титры работают с глубиной и ощущением. Айдентика осознанно остаётся снаружи: цвет становится менее глубоким, а структура более прямой.

Original size 1920x1080
Original size 1920x1080
Original size 1920x1080
Original size 800x450
Original size 800x450
Original size 1376x768
Original size 1920x1080
Original size 1920x1080
Original size 1920x1080
We use cookies to improve the operation of the website and to enhance its usability. More detailed information on the use of cookies can be fo...
Show more