
«Бесы» Достоевского-роман пророческий, гениальный и очень актуальный в наше непростое время. Исследовать и графически выражать роман можно с нескольких сторон. С социальной, настолько произведение злободневное, и психологической, так как герои Достоевского всегда очень яркие, с выраженным характером и пороками. Третий слой-духовно мистический, трансцендентально-экзистенциальный. Всё вкупе создаёт потрясающий материал для иллюстрирования, тем более что всё произведение буквально проникнуто символизмом. В символическом ключе и я попытался создать свою серию иллюстраций.

Постер-обложка # 1 «Бесы», по роману Ф. М. Достоевского «Бесы»
Постер-обложка # 2 «Бесы», по роману Ф. М. Достоевского «Бесы»
Иллюстрация «Видение Хромоножки»
К иллюстрации «Видение Хромоножки» цитата из текста книги: — Гм! Странно мне это все, — пробормотала она вдруг чуть не брезгливо; — меня конечно дурные сны одолели; только вы-то зачем в этом самом виде приснились? - Прочь, самозванец! — повелительно вскричала она, — я моего князя жена, не боюсь твоего ножа! — Ножа! — Да, ножа! у тебя нож в кармане. Ты думал, я спала, а я видела: ты как вошел давеча, нож вынимал!
Иллюстрация «Дары»
К иллюстрации «Дары» из текста книги: … Но главное в том, что кроме кражи совершено было бессмысленное, глумительное кощунство: за разбитым стеклом иконы нашли, говорят, утром живую мышь. В эту минуту вдруг подскакала, в сопровождении Маврикия Николаевича, Лизавета Николаевна. Она соскочила с лошади, бросила повод своему спутнику, оставшемуся по ее приказанию на коне, и подошла к образу именно в то время, когда брошена была копейка. Румянец негодования залил ее щеки; она сняла свою круглую шляпу, перчатки, упала на колени пред образом, прямо на грязный тротуар, и благоговейно положила три земных поклона. Затем вынула свой портмоне, но так как в нем оказалось только несколько гривенников, то мигом сняла свои бриллиантовые серьги и положила на блюдо
Иллюстрация «Равенство по Верховенскому» по роману «Бесы» Достоевского Ф.М.
К иллюстрации «Равенство по Верховенскому» из текста книги: У него каждый член общества смотрит один за другим и обязан доносом. Каждый принадлежит всем, а все каждому. Все рабы и в рабстве равны. В крайних случаях клевета и убийство, а главное — равенство. Первым делом понижается уровень образования, наук и талантов. Высокий уровень наук к талантов доступен только высшим способностям, не надо высших способностей! Высшие способности всегда захватывали власть и были деспотами. Высшие способности не могут не быть деспотами и всегда развращали более, чем приносили пользы; их изгоняют или казнят. Рабы должны быть равны: без деспотизма еще не бывало ни свободы, ни равенства, но в стаде должно быть равенство, и вот шигалевщина! Ха-ха-ха, вам странно?
Иллюстрация «Флибустьеры» по роману «Бесы» Достоевского Ф.М.
Из текста к иллюстрации «Флибустьеры»: …— Флибустьеры! — провопил он еще визгливее и нелепее, и голос его пресекся. Он стал, еще не зная, что он будет делать, но зная и ощущая всем существом своим, что непременно сейчас что-то сделает… … — Если уж все они тут, на площади, при нас так бесцеремонно распоряжаются, то чего же ждать хоть от этого… если случится ему действовать самостоятельно. И он, дрожа от негодования и с непомерным желанием вызова, перевел свой грозный обличительный перст на стоявшего в двух шагах и выпучившего на нас глаза Флибустьерова. — Этого! — воскликнул тот, не взвидя света. — Какого этого? А ты кто? — подступил он, сжав кулак. — Ты кто? — проревел он бешено, болезненно и отчаянно…
Иллюстрация «Пожар в умах» по роману «Бесы» Достоевского Ф.М
К иллюстрации «Пожар в умах» из текста книги: Он стоял на обломках забора; налево от него, шагах в тридцати, высился черный скелет уже совсем почти догоревшего двухэтажного деревянного дома, с дырьями вместо окон в обоих этажах, с провалившеюся крышей и с пламенем, всё еще змеившимся кое-где по обугленным бревнам. В глубине двора, шагах в двадцати от погоревшего дома, начинал пылать флигель, тоже двухэтажный, и над ним изо всех сил старались пожарные Лембке, бледный, с сверкающими глазами, произносил самые удивительные вещи; к довершению был без шляпы и уже давно потерял ее. — Невероятно. Пожар в умах, а не на крышах домов. Стащить его и бросить всё! Лучше бросить, лучше бросить! Пусть уж само как-нибудь!
Иллюстрация «Лиза „полетела“ по роману „Бесы“ Достоевского Ф.М
К иллюстрации «Лиза „полетела“ из текста романа: Лиза летела как птица, не зная куда, и Петр Степанович уже шагов на пятьдесят отстал от нее. Она упала, споткнувшись о кочку. В ту же минуту сзади, в стороне, раздался ужасный крик, крик Маврикия Николаевича, который видел ее бегство и падение и бежал к ней чрез поле. Платье было на ней вчерашнее, праздничное, в котором она явилась на чтении, — светло-зеленое, пышное, всё в кружевах, но уже измятое, надетое наскоро и небрежно
Продолжение следует!