
«На потом» — визуальное высказывание о жизни, отложенной в ожидании будущего, которое не гарантировано.
Время тлеет, тонким дымом — куда-то к небу, В хрупкий пепел превращет вчера и завтра,
Ожидание стекает каплями с продрогших бокалов, пульсирует в венах, И, кажется, вот-вот наступит, Только нет — ушло безвозвратно…
Крепкий кофе — на чашке след — не отмыть без соды, Вот бы горечь в душе оттереть, но вряд ли,
Копим, как горы посуды, обиды сквозь годы, И все никак не найдём ни подходящего средства, ни тряпки…
Может сгрести все, да бог с ним, пусть разобьется — Это ж на счастье — приметы рулят.
Жизнь по капле, как вода из неисправного крана, Барабанит по совести, чашкам, через край льётся, Живи сейчас. Завтра не факт, что будет.
— Мария Шереметевская
Человек в этой серии присутствует только через отсутствие. Мы видим не его лица, действия, котороые начаты, но не окончены. Время продолжает течь, все продолжает жить: капать, тлеть, остывать, испаряться…
Серия фотографий выстроена вокруг тихих почти незаметных событий — кто-то только что ушёл, выбежал в спешке, куда-то опаздывая, не успевал, но обязательно потом… А случиться ли это «потом» Вещи, оставленные «на ходу», в каком-то промежуточном моменте начинают жить собственной жизнью.


Формат — гармошка — работает как визуальная метафора ожидания: кадры можно раскрывать постепенно или сразу, но ни один из них не становится финальной точкой