Original size 1200x1603

Способы визуализации внутреннего мира персонажей в японской анимации

PROTECT STATUS: not protected
big
Original size 4096x2218

「パーフェクト・ブルー」 («Истинная грусть») // Сатоси Кон, 1998

РУБРИКАТОР

- Концепция —

1. Метафорическая визуализация • 1.1 Замкнутое и открытое пространство • 1.2 Природа и элементы

2. Цвет и свет • 2.1 Холодные/теплые палитры • 2.2 Контраст реальность/воображение

3. Время и восприятие • 3.1 Пауза и статичность • 3.2 Искажение и субъективное восприятие

4. Камера и монтаж • 4.1 Композиция и ракурс • 4.2 Монтаж (склейки, темп, переходы)

5. Стилизация • 5.1 Гиперболизация и деформация • 5.2 Текстуры, линии, ритм

- Заключение — Библиография Источники изображений

КОНЦЕПЦИЯ

big
Original size 500x269

「パーフェクト・ブルー」 («Истинная грусть») // Сатоси Кон, 1998

Японская анимация формирует особый художественный язык, в котором визуальные средства выполняют не просто иллюстративную функцию, а становятся ключевым инструментом выражения внутреннего мира персонажа. Здесь визуальное пространство не столько отражает реальность, сколько интерпретирует ее сквозь восприятие героя.

Ключевая особенность японской анимации — ее метафоричность. Множество фильмов и сериалов строятся на принципе «видимого невидимого», где чувства, страхи или состояния персонажей передаются через визуальные приемы: свет, цвет, архитектуру, природные элементы или циклы времени. Это не просто художественные решения, а продуманные визуальные приемы, позволяющие сделать внутреннее состояние героя предметом визуального наблюдения.

Original size 1907x1440

「 新世紀エヴァンゲリオン」 («Евангелион») // Хидэаки Анно, 1995

Так, например, в работах Макото Синкая («Твое имя», «Сад изящных слов») повседневное пространство наполняется поэтическим смыслом через игру света, дождя и воздуха. Смена погодных условий символизирует эмоциональные колебания, а повторяющиеся визуальные мотивы (окна, мосты, отражения) становятся маркерами перехода между внутренним и внешним мирами. Хаяо Миядзаки, напротив, использует «визуальную органику» — синтез природы и архитектуры, движения и покоя — чтобы создать ощущение живого мира, реагирующего на душевные состояния героев («Унесенные призраками», «Навсикая из Долины ветров»). Пространство здесь буквально дышит вместе с персонажем: город и лес неотделимы от эмоционального ландшафта.

Original size 1200x675

「言の葉の庭」 («Сад изящных слов») // Макото Синкай, 2013

Original size 1199x675

「千と千尋の神隠し」 («Унесенные призраками») // Хаяо Миядзаки, 2001

В экспериментальных произведениях, таких как «Эксперименты Лэйн» (Рютаро Накамура), «Сонни Бой» (Синго Нацумэ) или «Евангелион» (Хидэаки Анно) визуальный язык превращается в форму философского высказывания. Размытые фоны, фрагментированные композиции и нарушенные перспективы визуализируют состояние отчуждения и кризис идентичности. Мир распадается, потому что распадается сам субъект восприятия. Отдельное место занимает работа с цветом и пластикой кадра. Например, Сатоси Кон («Паприка», «Истинная грусть») строит повествование на размывании границ между реальным и воображаемым через монтаж и цветовые переходы.

Original size 736x522

「シリアルエクスペリメンツレイン」 («Эксперименты Лэйн») // Рютаро Накамура, 1998

Для автора это исследование имеет непосредственное значение: в рамках выпускной квалификационной работы создается анимационный короткометражный фильм, который сфокусирован именно на субъективном восприятии персонажа, находящегося в состоянии внутреннего распада и эмоционального перехода. Понимание того, как визуальные элементы могут превращаться в носители смысла дает инструментарий для разработки собственных стилистических решений и понимание, как вышеперечисленные приемы могут передавать нечто скрытое, эмоциональное, духовное, и как сделать так, чтобы зритель «прочитал» внутренний мир героя без обилия диалогов. Методологически исследование основывается на анализе визуальных примеров (кадров, сцен) японской анимации и сопоставлении визуальных решений с эмоциональным содержанием персонажа.

Original size 1200x616

「聲の形」 («Форма голоса») // Наоко Ямада, 2016

В результате планируется сделать вывод о том, что визуальные решения в японской анимации не просто украшают сюжет, а являются по сути эстетическим эквивалентом психологического переживания — они создают форму для того, что словами выразить нельзя, и тем самым расширяют возможности анимационного языка.

МЕТАФОРИЧЕСКАЯ ВИЗУАЛИЗАЦИЯ

Визуальная среда в японской анимации выступает не только декорацией, но и самостоятельным участником повествования: пространство, природа, предметы и даже бытовые детали приобретают смысл, который напрямую связан с переживаниями героя.

Original size 1200x854

「 新世紀エヴァンゲリオン」 («Евангелион») // Хидэаки Анно, 1995

Замкнутое и открытое пространство

Пространство редко выступает нейтральной средой: оно практически всегда является продолжением эмоционального состояния персонажа. Пространство может сужаться, становиться тесным и ограниченным, когда герой находится в тревоге, или, наоборот, разворачиваться в широкие планы, показывая внутреннюю пустоту или потерю связи с реальностью.

「シリアルエクスペリメンツレイン」 («Эксперименты Лэйн») // Рютаро Накамура, 1998

Original size 1200x645

「パーフェクト・ブルー」 («Истинная грусть») // Сатоси Кон, 1998

「 新世紀エヴァンゲリオン」 («Евангелион») // Хидэаки Анно, 1995

Комната главного героя Синдзи из «Евангелиона» почти полностью лишена индивидуальности: отсутствие личных предметов и нераспакованные коробки демонстрируют его постоянное чувство временности и неспособность «обосноваться» в собственном теле и жизни. Пространство становится отражением его эмоциональной закрытости — оно не жилое, а скорее функциональное, как временный приют. Здесь пространство демонстрирует не только одиночество, но и внутреннее нежелание формировать связь с внешним миром.

0

「 新世紀エヴァンゲリオン」 («Евангелион») // Хидэаки Анно, 1995

Пространство внутри кабины пилота Евы — это физическое и визуальное воплощение состояния зажатости, плотные стены и отсутствие обзора «душат». Синдзи вынужден находиться там, где ему страшно, и где он не контролирует происходящее. Пространство формирует эмоциональную рамку — ощущение, что выхода нет.

「 新世紀エヴァンゲリオン」 («Евангелион») // Хидэаки Анно, 1995

В «Атаке Титанов» пространство изначально жестко ограничено: огромные стены, отделяющие людей от монстров снаружи, формируют одновременно и физическое, и психологическое ограничение свободы. С одной стороны, они защищают жителей и создают ощущение безопасности, но с другой — превращают саму идею внешнего мира в запретную зону. Это пространство влияет на их восприятие мира: стены становятся частью мышления, задавая рамку того, что «доступно» и «недостижимо».

Original size 736x414

「進撃の巨人」 («Атака титанов») // Тэцуро Араки, 2013

「進撃の巨人」 («Атака титанов») // Тэцуро Араки, 2013

Особенно показательно, что стены выступают не просто защитной архитектурой, а метафорой внутреннего страха, который персонажи впитывают с детства. Ограниченное пространство определяет ритм их жизни, выстраивает социальную структуру и формирует представление о собственных силах и возможностях.

Original size 1200x675

「進撃の巨人」 («Атака титанов») // Тэцуро Араки, 2013

В финальных частях истории стены перестают быть исключительно оборонительным элементом и превращаются в ключевой символ изменения восприятия мира. Их разрушение — как буквальное, так и метафорическое — показывает момент, когда ограничивающая конструкция перестает выполнять свою роль. То, что долго казалось незыблемым, распадается, открывая наружу настоящее, полное хаоса, но в то же время долгожданной свободы.

Открытые пространства — поля, пустыни, небо — обычно визуализируют стремление к свободе, расширение сознания или момент ясности.

Original size 1200x676

「進撃の巨人」 («Атака титанов») // Тэцуро Араки, 2013

Original size 736x460

「進撃の巨人」 («Атака титанов») // Тэцуро Араки, 2013

「進撃の巨人」 («Атака титанов») // Тэцуро Араки, 2013

Original size 2048x1169

「東京喰種-トーキョーグール-」 («Токийский гуль») // Сюхэй Морита, 2014

Original size 735x414

「東京喰種-トーキョーグール-」 («Токийский гуль») // Сюхэй Морита, 2014

Original size 736x414

「進撃の巨人」 («Атака титанов») // Тэцуро Араки, 2013

Природа и элементы

Original size 1200x669

「秒速5センチメートル」 («Пять сантиметров в секунду») // Макото Синкай, 2007

Природные мотивы в японской анимации почти всегда имеют символическую нагрузку. Они становятся способом выразить изменения героя через живые, динамичные метафоры.

Original size 1200x750

「秒速5センチメートル」 («Пять сантиметров в секунду») // Макото Синкай, 2007

Original size 1200x675

「秒速5センチメートル」 («Пять сантиметров в секунду») // Макото Синкай, 2007

Светящиеся облака, прохладные голубые тени и яркие рефлексы на мокрых поверхностях в работах Макото Синкая создают чувство меланхолии, предвкушения или эмоциональной разрядки. Природа реагирует на состояние героев, подчеркивая их внутренний конфликт или наоборот момент умиротворения.

Original size 540x304

「天気の子」 («Дитя погоды») // Макото Синкай, 2019

Original size 734x413

「天気の子」 («Дитя погоды») // Макото Синкай, 2019

ЦВЕТ И СВЕТ

Цвет и свет выступают полноценным выразительным языком, который формирует эмоциональную атмосферу сцены. Холодные палитры создают ощущение отстраненности, теплые — интимности и доверия, а резкие контрасты сигнализируют внутренний разрыв. Освещение усиливает эти смыслы: мягкий рассеянный свет показывает уязвимость, тогда как графичные тени визуализируют напряжение или конфликт.

Original size 540x350

「 新世紀エヴァンゲリオン」 («Евангелион») // Хидэаки Анно, 1995

Эмоциональная палитра

Аниме «Евангелион» — один из наиболее выразительных примеров использования цвета как эмоционального инструмента.

「 新世紀エヴァンゲリオン」 («Евангелион») // Хидэаки Анно, 1995

Original size 400x223

「 新世紀エヴァンゲリオン」 («Евангелион») // Хидэаки Анно, 1995

Цвет передает эмоцию, внутренний темп и состояние персонажа. Пространство окрашивается чувствами героя.

Original size 2880x2160

「 新世紀エヴァンゲリオン」 («Евангелион») // Хидэаки Анно, 1995

Палитра сцен в больнице строится на холодных оттенках белого, голубого и серого, что создает атмосферу стерильности и подавленности. Такой выбор цвета подчеркивает эмоциональное состояние героев: чувство опустошения, бессилия и эмоциональной онемелости. Голубовато-белый свет не просто освещает пространство — он формирует ощущение дистанции, будто между персонажем и миром возникает полупрозрачная перегородка.

Original size 1907x1440

「 新世紀エヴァンゲリオン」 («Евангелион») // Хидэаки Анно, 1995

「 新世紀エヴァンゲリオン」 («Евангелион») // Хидэаки Анно, 1995

Цветовая палитра может быть минималистичной, почти монохромной — или, наоборот, насыщенной и контрастной, но в обоих случаях она работает как выразительный инструмент, помогающий уловить внутреннее состояние героя.

Original size 1200x645

「パプリカ」 («Паприка») // Сатоси Кон, 2006

Так, примером насыщенной палитры может являться «Паприка» Сатоси Кона. Здесь, цвет служит ключом к различению реальности и внутренних состояний персонажей. Такая цветовая интенсивность показывает эмоциональную нестабильность и ощущение хаоса, в котором теряются границы сознания. Резкие цветовые вспышки сопровождают моменты психологического срыва — словно внутренний мир перестаёт удерживать форму и распадается на фрагменты.

Original size 1200x635

「パプリカ」 («Паприка») // Сатоси Кон, 2006

Original size 633x356

「パプリカ」 («Паприка») // Сатоси Кон, 2006

В «Истинной грусти» красные вспышки маркируют эмоциональные разломы, а голубые и зеленые сцены создают ощущение охлажденности и отстраненности, отражая разрыв между реальностью и внутренним миром героини. Цвет здесь становится индикатором психологического сдвига.

Original size 1200x676

「パーフェクト・ブルー」 («Истинная грусть») // Сатоси Кон, 1998

Original size 1200x650

「パーフェクト・ブルー」 («Истинная грусть») // Сатоси Кон, 1998

「パーフェクト・ブルー」 («Истинная грусть») // Сатоси Кон, 1998

Миядзаки также мастерски использует цвет как мощный инструмент повествования. Золотистые и красные оттенки бани в «Унесенных призраками» подчеркивают ее густую, насыщенную атмосферу, символизируя эмоциональное давление, в которое попадает Тихиро.

Original size 1200x642

「千と千尋の神隠し」 («Унесенные призраками») // Хаяо Миядзаки, 2001

Original size 1200x649

「千と千尋の神隠し」 («Унесенные призраками») // Хаяо Миядзаки, 2001

За пределами бани, напротив, цвета становятся мягче — зеленый, голубой, бирюзовый создают пространство для внутреннего спокойствия и принятия. Это чередование палитр формирует эмоциональную картину пути героини — от тревоги к зрелости.

「千と千尋の神隠し」 («Унесенные призраками») // Хаяо Миядзаки, 2001

Original size 1200x675

「千と千尋の神隠し」 («Унесенные призраками») // Хаяо Миядзаки, 2001

ВРЕМЯ И ВОСПРИЯТИЕ

Original size 540x289

「パプリカ」 («Паприка») // Сатоси Кон, 2006

Пауза и статичность

Original size 978x659

「天使のたまご」 («Яйцо ангела») // Мамору Осии, Еситака Амано, 1985

Статичные сцены, длительные паузы и отсутствие движения создают пространство для внутреннего напряжения или созерцания. Эти моменты позволяют зрителю услышать «тишину» персонажа, ощутить его одиночество или тупик.

「攻殻機動隊」 («Призрак в доспехах») // Мамору Осии, 1995

Часто, в момент, когда герой осознает что-то важное, мир «останавливается».

Original size 800x600

「 新世紀エヴァンゲリオン」 («Евангелион») // Хидэаки Анно, 1995

Один из самых ярких примеров работы с паузами в «Евангелионе» — культовая сцена в лифте, где Аска и Рей стоят в полном молчании несколько минут. Так, длительная статичность превращается в отражение психологического барьера между персонажами. Время тянется почти невыносимо долго, и за счет этого зритель ощущает эмоциональную закрытость обоих героинь.

Original size 3072x2304

「 新世紀エヴァンゲリオン」 («Евангелион») // Хидэаки Анно, 1995

Искажение и субъективное восприятие

Original size 500x269

「パプリカ」 («Паприка») // Сатоси Кон, 2006

Искажения времени — петли, зависания, внезапные провалы — визуализируют внутреннюю потерю психологической опоры. Такие приемы помогают показать субъективность переживаний героя и то, как эмоции меняют само течение времени.

Original size 500x269

「パプリカ」 («Паприка») // Сатоси Кон, 2006

Один из классических примеров сюрреалистических сцен — «Паприка», где пространство становится текучим, изменчивым и полностью подчиненным эмоциям героя. Это создает ощущение сна, галлюцинации или психологической дезориентации.

Original size 540x285

「パプリカ」 («Паприка») // Сатоси Кон, 2006

「パプリカ」 («Паприка») // Сатоси Кон, 2006

В сериале «Сонни Бой» пространство существует по произвольным, нелогичным законам, отражающим внутренние переживания героев. Геометрия мира растягивается, пропадает перспектива, появляются бесконечные пустоты — все это демонстрирует чувство потери ориентации и нестабильности. В отдельных кадрах персонажи будто «висят» в пустом пространстве или находятся в слишком больших, неправдоподобных масштабах окружения. Такой визуальный язык подчеркивает темы изоляции, внутреннего хаоса и выпадения из реальности.

「サニーボーイ」 («Сонни Бой») // Синго Нацумэ, 2021

В сцене ниже сменяется не просто фон, а реальность: герой не может справиться с волнением и переместить остальных в нужный мир.

Original size 5154x2895

「サニーボーイ」 («Сонни Бой») // Синго Нацумэ, 2021

В «Форме голоса» искажения выражены иначе — через символические элементы, например, крестики на лицах окружающих, которые видит только главный герой. Это визуализирует его социальную тревожность и отстраненность, превращая привычную среду в форму психологической преграды.

Original size 1199x674

「聲の形」 («Форма голоса») // Наоко Ямада, 2016

Original size 1200x745

「聲の形」 («Форма голоса») // Наоко Ямада, 2016

「聲の形」 («Форма голоса») // Наоко Ямада, 2016

КАМЕРА И МОНТАЖ

Камера в японской анимации выбирает не объективный, а эмоциональный взгляд. Ракурсы, крупности, смена перспективы и характер монтажа формируют ощущение присутствия внутри состояния персонажа. Субъективная камера позволяет зрителю увидеть мир так, как его видит герой — фрагментарно, неуверенно, искаженно или, наоборот, предельно ясно.

Композиция и ракурс

Original size 800x600

「 新世紀エヴァンゲリオン」 («Евангелион») // Хидэаки Анно, 1995

Характерны моменты, когда эмоциональной сцене камера резко подходит к лицу героя, которое занимает большую часть кадра. Такой прием создает эффект психологического давления — зритель оказывается настолько близко, что внутреннее состояние персонажа становится неотделимым от визуального восприятия. Это не просто крупный план: это способ показать эмоциональную незащищенность, растерянность или нарастающее напряжение.

「文豪ストレイドッグス」 («Проза бродячих псов») // Такуя Игараси, 2016

Original size 1200x675

「進撃の巨人」 («Атака титанов») // Тэцуро Араки, 2013

Original size 2400x1297

「 呪術廻戦」 («Магическая битва») // Пак Сонху, Сёта Госодзоно, 2020

Original size 4800x2700

「NARUTO -ナルト- 疾風伝」 («Наруто: Ураганные хроники») // Масаси Кисимото, 2007

「NARUTO -ナルト- 疾風伝」 («Наруто: Ураганные хроники») // Масаси Кисимото, 2007

Изменение ракурса усиливает эффект: низкая точка съемки усиляет ощущение угрозы, высокая — уязвимость и потерю контроля. Часто композиция намеренно нарушает баланс, смещая персонажа к краю кадра, чтобы показать его потерянность или эмоциональный дисбаланс. В определенные моменты ракурс словно «проваливается» в точку зрения персонажа, имитируя туннельное зрение, расфокус или ощущение застывшего времени.

Original size 1565x878

「サニーボーイ」 («Сонни Бой») // Синго Нацумэ, 2021

Original size 1000x563

「秒速5センチメートル」 («Пять сантиметров в секунду») // Макото Синкай, 2007

「聲の形」 («Форма голоса») // Наоко Ямада, 2016

Original size 800x400

「 ヱヴァンゲリヲン新劇場版: Q」 («Евангелион 3.33: Ты (не) исправишь») // Хидэаки Анно, 2020

Монтаж

Original size 800x600

「 新世紀エヴァンゲリオン」 («Евангелион») // Хидэаки Анно, 1995

Через склейки, резкие переходы и ритмические сдвиги режиссеры передают внутренние скачки и эмоциональные переживания.

Original size 3652x2757

「 新世紀エヴァンゲリオン」 («Евангелион») // Хидэаки Анно, 1995

СТИЛИЗАЦИЯ

Стилизация в японской анимации — это способ не только украсить изображение, но и подчеркнуть эмоциональную структуру истории. Гиперболизация, упрощение, минимализм или, наоборот, декоративность — все это работает как средство выражения внутреннего состояния.

Гиперболизация и деформация

Original size 1280x720

「四月は君の嘘」 («Твоя апрельская ложь») // Кёхэй Исигуро, 2014

Гиперболизация эмоций служит способом вынести внутреннее напряжение или радость персонажа в форму, доступную зрительскому восприятию. Когда эмоции достигают предела, изображение намеренно перестает быть «правдоподобным»: линии становятся ярче, формы — чрезмерно вытянутыми или деформированными, а движение — резким, импульсивным.

「スパイファミリー」 («Spy × Family: Семья шпиона») // Кадзухиро Фурухаси, Такахиро Харада, Юкико Имаи, 2022

Original size 1200x668

「 呪術廻戦」 («Магическая битва») // Пак Сонху, Сёта Госодзоно, 2020

Original size 1095x749

「 呪術廻戦」 («Магическая битва») // Пак Сонху, Сёта Госодзоно, 2020

「 呪術廻戦」 («Клуб свиданий старшей школы Оран») // Такуя Игараси, 2006

「 呪術廻戦」 («Клуб свиданий старшей школы Оран») // Такуя Игараси, 2006

Текстуры и линии

「 新世紀エヴァンゲリオン」 («Евангелион») // Хидэаки Анно, 1995

Original size 1913x1440

「 新世紀エヴァンゲリオン」 («Евангелион») // Хидэаки Анно, 1995

В некоторых сценах (обычно эмоционально напряженных) стандартный чистый контур персонажа заменяется или дополняется неровным, «дрожащим»: акцентированные штрихи, имитация карандашного рисунка или грубой кисти создают эффект эмоциональной нестабильности.

Original size 736x414

「 ハンター×ハンター」 («Хантер х Хантер») // Кадзухиро Фурухаси, 1999

Original size 1200x675

「 ハンター×ハンター」 («Хантер х Хантер») // Кадзухиро Фурухаси, 1999

Использование текстур — зернистости, акварельных заливок, приглушенных или, наоборот, подчеркнуто ярких поверхностей — помогает формировать атмосферу сцены. Через разнообразие линий и фактур зрители могут различать состояния: тревожное, агрессивное, мечтательное и т. д.

Original size 540x306

「 モブサイコ100」 («Моб Психо 100») // Юдзуру Татикава, 2016

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Original size 1921x1440

「 新世紀エヴァンゲリオン」 («Евангелион») // Хидэаки Анно, 1995

Эмоции — главный двигатель визуального языка анимации. Чтобы зритель почувствовал тревогу, напряжение, растерянность или освобождение, аниматор использует целый набор выразительных приемов: от работы со светом и цветом до композиции, пластики пространства и добавления символизма. Эти элементы позволяют передать не только внешние события, но и внутренние состояния героев — то, что невозможно показать словами.

Original size 736x414

「天気の子」 («Дитя погоды») // Макото Синкай, 2019

Original size 736x414

「君の名は。」 («Твоё имя») // Макото Синкай, 2016

Каждый рассмотренный прием тесно связан с человеческим восприятием. Пространства, которые сужаются или давят сверху, вызывают ощущение клаустрофобии; резкие ракурсы и монтажные скачки показывают потерю контроля; а искажения мира, как в «Паприке» или «Сонни Бой», визуализируют субъективность восприятия и хрупкость реальности. Благодаря этому зритель не просто наблюдает за происходящим — он эмоционально проживает его вместе с персонажем.

「聲の形」 («Форма голоса») // Наоко Ямада, 2016

Даже когда режиссер выстраивает полностью вымышленный мир, он создает систему правил, которая остается понятной на подсознательном уровне. Законы света, ритм кадров, визуальная метафоричность и даже текстуры — все работает на формирование единой эмоциональной среды. Поэтому фантастическое пространство может быть столь же убедительным, как и реальное, если оно основано на узнаваемых паттернах восприятия.

Original size 1200x675

「言の葉の庭」 («Сад изящных слов») // Макото Синкай, 2013

Важно отметить, что визуальные приемы редко действуют изолированно. Напряжение в сцене может возникать одновременно через замедление движения, крупный план, глухой цвет и статичный кадр. Взаимодействуя, эти элементы усиливают друг друга и создают более насыщенное эмоциональное впечатление. Так зритель ощущает внутренний надлом героя, его борьбу, страх или надежду — даже без слов и прямого объяснения.

Несмотря на ограниченность хронометража или формата, авторы анимации способны создать глубокий психологический эффект благодаря продуманному визуальному языку. Именно точное сочетание цвета, света, движения, пространства и стилизации позволяет зрителю ощутить эмоции персонажей так ярко, будто они принадлежат ему самому.

Original size 1198x676

「パプリカ」 («Паприка») // Сатоси Кон, 2006

Bibliography
Show
1.

Денисова А. И. Семиотика в манга и аниме // Вестник ТГУ, Выпуск 12(140), 2014 — URL: https://cyberleninka.ru/article/n/semiotika-v-manga-i-anime/viewer (дата обращения: 10.11.2025)

2.

Ефименко А. И. Японское визуальное искусство манга и современный читатель // Книга в современном мире, 2013. С. 64–72. (дата обращения: 10.11.2025)

3.

Susan Jolliffe Napier. Anime from Akira to Howl’s Moving Castle: Experiencing Contemporary Japanese Animation. Palgrave Macmillan, 2005. (дата обращения: 11.11.2025)

4.

Sahra Kunz, Catarina Matos Vieira. Understanding Anime — visual iconography as a mirror of Japanese culture. Universidade Católica Portuguesa (UCP), 2022. URL: https://ciencia.ucp.pt/en/publications/understanding-anime-isual-iconography-as-a-mirror-of-japanese-cul/ (дата обращения: 12.11.2025)

Image sources
Show
1.

「パーフェクト・ブルー」 («Истинная грусть») // Сатоси Кон, 1998

2.

「パプリカ」 («Паприка») // Сатоси Кон, 2006

3.

「 新世紀エヴァンゲリオン」 («Евангелион») // Хидэаки Анно, 1995

4.

「 ヱヴァンゲリヲン新劇場版: Q」 («Евангелион 3.33: Ты (не) исправишь») // Хидэаки Анно, 2020

5.

「言の葉の庭」 («Сад изящных слов») // Макото Синкай, 2013

6.

「秒速5センチメートル」 («Пять сантиметров в секунду») // Макото Синкай, 2007

7.

「天気の子」 («Дитя погоды») // Макото Синкай, 2019

8.

「君の名は。」 («Твоё имя») // Макото Синкай, 2016

9.

「シリアルエクスペリメンツレイン」 («Эксперименты Лэйн») // Рютаро Накамура, 1998

10.

「聲の形」 («Форма голоса») // Наоко Ямада, 2016

11.

「進撃の巨人」 («Атака титанов») // Тэцуро Араки, 2013

12.

「東京喰種-トーキョーグール-」 («Токийский гуль») // Сюхэй Морита, 2014

13.

「千と千尋の神隠し」 («Унесенные призраками») // Хаяо Миядзаки, 2001

14.

「天使のたまご」 («Яйцо ангела») // Мамору Осии, Еситака Амано, 1985

15.

「攻殻機動隊」 («Призрак в доспехах») // Мамору Осии, 1995

16.

「サニーボーイ」 («Сонни Бой») // Синго Нацумэ, 2021

17.

「文豪ストレイドッグス」 («Проза бродячих псов») // Такуя Игараси, 2016

18.

「 呪術廻戦」 («Магическая битва») // Пак Сонху, Сёта Госодзоно, 2020

19.

「NARUTO -ナルト- 疾風伝」 («Наруто: Ураганные хроники») // Масаси Кисимото, 2007

20.

「四月は君の嘘」 («Твоя апрельская ложь») // Кёхэй Исигуро, 2014

21.

「スパイファミリー」 («Spy × Family: Семья шпиона») // Кадзухиро Фурухаси, Такахиро Харада, Юкико Имаи, 2022

22.

「 呪術廻戦」 («Клуб свиданий старшей школы Оран») // Такуя Игараси, 2006

23.

「 ハンター×ハンター」 («Хантер х Хантер») // Кадзухиро Фурухаси, 1999

24.

「 モブサイコ100」 («Моб Психо 100») // Юдзуру Татикава, 2016

Способы визуализации внутреннего мира персонажей в японской анимации
We use cookies to improve the operation of the website and to enhance its usability. More detailed information on the use of cookies can be fo...
Show more