Original size 735x1042

Влияние манги и японской культуры на американский комикс

This project is a student project at the School of Design or a research project at the School of Design. This project is not commercial and serves educational purposes
The project is taking part in the competition

1. Концепция

В современном глобализированном мире границы между национальными художественными традициями становятся все более прозрачными. В особенной степени это касается массовой культуры. Одним из наиболее ярких примеров такого обмена опытом является взаимовлияние американских комиксов и японской манги.

big
Original size 1080x1440

Комиксы и манга вместе на одной полке.

Впрочем назвать это явление совсем уж современным не получится. Напротив, все чаще исследователи отмечают ключевое влияние американских иллюстрированных историй на формирование эстетического языка манги ещё на ранних этапах её формирования. И в то же время, этот процесс не стал односторонним. Превратившись в уникальный и самобытный культурный феномен манга обрела популярность по всему миру, в том числе в США.

В данном исследовании мы постараемся ознакомиться с историческим контекстом формирования манги и выделить роль американских комиксов в этом процессе. Затем, мы попробуем выделить ключевые аспекты аналогичного явления, но уже касательно проникновения японской массовой культуры и манги в частности в жизнь американских читателей. Отдельные элементы художественного языка американских комиксов, вдохновленные японской культурой мы разберем на примере работ нескольких авторов.

Актуальность данного исследования заключается как в постоянно растущей популярности продуктов японской массовой культуры, так и в особом интересе читателей к произведениям, находящимся на стыке разных культур. Новизна же заключается в попытке провести параллели между историческим контекстом и характером заимствований, присущим произведениям, выходившим в разные годы.

Согласно нашей гипотезе, именно период времени и специфика каждого «этапа» проникновения японской культуры в американскую определяют природу и аспекты заимствований, к которым прибегали американские авторы.

Исходя из предложенной гипотезы, были обозначены следующие задачи: изучение истоков манги в связи с культурными и историческими особенностями Японии, влияния американского искусства на этот процесс, этапов культурного обмена между странами, а также выявление связи между периодами популяризации японского искусства в США и характером заимствований из японской культуры в американских комиксах в эти промежутки времени.

Теоретической базой исследования выступят научные, новостные и развлекательные публикации на темы американской и японской культуры, в частности комиксов и манги. Помимо этого автором будут самостоятельно проанализированы избранные работы нескольких авторов, в творчестве которых прослеживается влияние японской массовой культуры.

2. История

Чтобы понять, как происходил культурный обмен между американским и японским изобразительными языками, проведём небольшой экскурс в историю появления манги и роли американского комикса в этом процессе.

2.1 Традиционное искусство

Считается, что манга как форма искусства своими корнями уходит глубоко в японскую культуру и историю. Её истоки можно проследить в рисованных юмористических историях за авторством буддийского монаха по имени Тоба Содзё. [1]

Original size 1086x768

Свитки живописца Тоба Сёдзо.

Идеи Содзё в свою очередь нашли развитие в рисунках Оцу-э, зародившихся в XVII веке в городе Оцу. Преобладавшие в них на раннем этапе религиозные темы позже сменились на более повседневные, юмористические и сатирические. [2]

Original size 1200x350

Собрание персонажей Оцу-э, Сибата Дзэсин.

Сам же термин «манга» ввёл художник Кацусика Хокусай, начавший издавать в 1814 году одноименную «Мангу Хокусая». [3]

Манга Хокусая.

2.2 Влияние Америки

Несмотря на связь с традиционными формами искусства Японии, огромную огромную роль в формировании современного облика манги сыграла американская культура.

Original size 1024x968

Американский оригинал John L. Hercules and His Pet, 1890.

Так, впервые термин «манга» по отношению к привычному нам комиксу применил Иппё Имаидзуми. Так он назвал свою адаптацию американского комикса «Hercules and His Pet», изданного в 1890 году в журнале Judge. [4]

Original size 1024x312

Японская адаптация John L. Hercules and His Pet.

Сам Имаидзуми был очарован комиксами. Ради их изучения он даже переехал в 1885 году в Сан-Франциско. Вернувшись в Японию он устроился в газету Jiji Shinpo, где публиковал переводы и адаптации многих американских комиксов.

Original size 1024x466

Японский перевод комикса Bringing Up Father.

В апреле 1923 года в журнале Asahi Shimbun был опубликован комикс «Bringing Up Father» Джорджа МакМануса. В Японии он получил даже большую известность, чем на родине. По комиксу ставились постановки, а образы персонажей использовались в рекламе. Более того, именно благодаря ему произошла популяризация текстовых баблов в японской манге. Этот же комикс был источником вдохновения для Осаму Тэдзуки, которого считают одним из основоположников современной манги. [5]

post

Одним из главных символов возобновления культурного диалога Америки и послевоенной Японии стала манга Tetsuwan Atom, известная в Америке как Astro Boy. Тэдзука сформировал особый визуальный стиль под влиянием творчества Уолта Диснея, а также американских авторов комиксов, переводами которых Тэдзука занимался в начале карьеры. В свою очередь работы Осаму Тэдзуки во многом повлияли на рост популярности японской культуры на западе, в частности в Америке.

2.3 С Востока на Запад

В 1965 манга Astro Boy была адаптирована и издана Gold Key Comics, однако её экранизация стала первым аниме, показанным в США и вышла на два года раньше. Это ознаменовало начало просачивания японской массовой культуры в западные страны в 60-е годы. Для американского читателя и зрителя тех лет подобные произведения были ещё в новинку. [6]

Original size 662x528

Перевод манги Astro Boy на английский.

В 70-х и 80-х этот тренд на популяризацию всего японского укрепился. Наступила золотая эпоха японских аркадных игр, сериалов и музыки. В американских комиксах, фильмах и анимации началась волна популярности персонажей, вдохновленных образами из японской культуры, такими как ниндзя и самураи.

Original size 650x740

Страница из первого тома Teenage Mutant Ninja Turtles, 1984.

90-е и 00-е стали своеобразной кульминацией этого процесса. На экранах телевизоров транслируются популярные сёнен-сериалы, крупные издательства берутся за переводы и публикацию манги. Это начинает перерастать из объекта увлечения большого, но всё ещё не массового гик-сообщества в полноценную часть досуга и информационного пространства. [7]

3. На перекрестке культур

Чтобы проследить, как именно проявлялось влияние японского искусства на комиксы в США мы рассмотрим работы нескольких авторов, созданные в разные «эпохи» популяризации японской культуры.

3.1 ElfQuest

post

Одним из первых американских комиксов, в которых отчетливое прослеживается влияние манги и японской анимации стала серия ElfQuest за авторством супружеской пары Венди и Ричарда Пини.

Original size 615x790

Обложка первого тома ElfQuest.

Тогда как организационные вопросы брал на себя Ричард, творческой работой, а именно рисованием и написанием сюжета занималась именно Венди. Комикс стал для нее работой всей жизни. Многие называли стиль рисования Венди новаторским. Одним из самых больших источников вдохновения для нее стали японская манга и анимация, в особенности это касалось работ Осаму Тэдзуки. [8]

Кадры c персонажами из первого тома ElfQuest.

Персонажам, нарисованным Венди Пини, присущи утончённые черты лица, большие и экспрессивные глаза, а также некоторая андрогинность. При этом одежда героев была вполне в духе западных фэнтези комиксов, вроде RED SONJA (с поправкой на отсутствие излишней сексуализации), над выпусками которой Венди доводилось работать.

Венди Пини одна из первых, кто преуспел в смешении визуальных языков американских комиксов и манги в годы, когда японские произведения ещё не были так широко представлены на американском рынке.

3.2 Scott Pilgrim

Обложка оригинального первого чёрно-белого тома Scott Pilgrim слева. Обложка цветной версии справа.

post

Серия комиксов «Скотт Пилигрим» за авторством канадца Брайана Ли О’Мэлли начала публиковаться американским издательством Oni Press в 2004 году.

Original size 1280x1920

Страница из первого тома Scott Pilgrim.

В этой работе О’Мэлли не просто рассказывает историю, местами вдохновленную его собственной юношеской жизнью, но и знакомит читателя со своими хобби, музыкальными вкусами и прочими вещами, сформировавшими его как личность и как автора. В одном из интервью он отмечает влияние на собственное творчество таких японских мангак, как Рэйндж Мурата и Румико Такахаси.

Original size 938x1388

Сцена боя из первого тома.

Иллюстрации в комиксе выполнены в довольно минималистичном стиле, с большим упором на силуэты и экспрессию персонажей. При создании персонажей О’Мэлли вдохновлялся присущим манге стилем чиби, когда в облике героев прослеживаются нарочито ребяческие черты.

Скотт Пилигрим в целом наполнен огромным количеством отсылок на различные поп-культурные явления. Манга и аниме не стали исключениями.

post

Для Брайана Ли О’Мэлли использование визуальных и нарративных приёмов из манги это и часть общей эстетики произведения, и пародийный элемент, и способ выстроить диалог со своими читателями «гиками» в тот период времени, когда гик-культура стала перерастать из нишевой в мейнстрим.

3.3 UltraMega

post

Комикс UltraMega за авторством Джеймса Харрена начал публиковаться в 2021 году в Image Comics и продолжает выходить на момент написания исследования. Харрен выпускает свою работу в тот период времени, когда японская массовая культура уже не экзотика и не только лишь объект интереса гик-сообщества, а полноценная часть досуга американского читателя.

Original size 1024x1024

Обложка первого тома UltraMega.

Основным источником вдохновения для Харрена стала разновидность японского супергеройского кинематографа под названием токусацу. Она возникла в 50-е годы, но продолжает сохранять популярность. Американскому зрителю наиболее известен сериал Power Rangers, который является адаптацией японского Super Sentai.

Джеймс Харрен отмечал, что хоть и относится к жанру с теплотой, сам он не является экспертом или большим фанатом. Его вдохновляют именно эстетика и визуальные образы, присущие персонажам этих сериалов. [10]

Original size 790x1200

Страница первого тома UltraMega.

Используя колоритные образы из японской супергероики, а также общую тему борьбы сверхсильных героев с монстрами, Харрен отходит от присущей жанру театральности и стерильности в плане демонстрируемого насилия. Он не боится показывать героев неоднозначными в плане моральных качеств, а также поднимать планку жестокости в экшн сценах, выходя за рамки низких возрастных рейтингов, свойственных токусацу.

4. Заключение

Подводя итоги, хочется сказать, что процесс взаимного влияния американских комиксов и японской манги представляет собой крайне интересное явление, безусловно обогатившее оба направления искусства. Из рассмотренных нами примеров можно обозначить следующие тренды в области влияния японского искусства на комиксы в США: увлечение некоторых авторов визуальным стилем японской анимации и иллюстрации в ранней период популяризации японской культуры, позже активное заимствование визуальных, нарративных и поп-культурных штампов в период расцвета гик-культуры, затем попытки деконструкции и нового прочтения устоявшихся образов в современный период.

Bibliography
Show
1.

Tracing the Origins of Japanese Comics With Toba Sojo // Tokyo Weekender URL: https://www.tokyoweekender.com/art_and_culture/history/toba-sojo-manga/ (дата обращения: 26.11.2025).

2.

Ito K. Manga in Japanese history //Japanese visual culture. — Routledge, 2014. — С. 26-47.

3.

Berndt J. Pictures that Come to Life: The Hokusai Manga //National Gallery of Victoria. — 2017. — С. 21-27.

4.

Laying the Groundwork for Japanese Comics: Imaizumi Ippyō’s Establishment of Euro-American Narrative Cartoons in the Jiji Shinpō between 1890 and 1899 // The Comics Journal URL: https://www.tcj.com/laying-the-groundwork-for-japanese-comics-imaizumi-ippyos-establishment-of-euro-american-narrative-cartoons-in-the-jiji-shinpo-between-1890-and-1899/ (дата обращения: 26.11.2025).

5.

American Comic Strips: The First Manga // Anime Herald URL: https://www.animeherald.com/2025/08/02/american-comic-strips-the-first-manga/ (дата обращения: 26.11.2025).

6.

Baird D. Introduction to Anime in US Pop Culture //Literary Studies@ SLCC. — 2023.

7.

Kelts R. Japanamerica: How Japanese pop culture has invaded the US. — Macmillan+ ORM, 2024.

8.

About Warp — and W& RP // ElfQuest URL: https://elfquest.com/about-the-creators/ (дата обращения: 26.11.2025).

9.

Scott Pilgrim Creator Talks About Manga Inspirations // Anime News Network URL: https://www.animenewsnetwork.com/interest/2010-08-06/scott-pilgrim-creator-talks-about-manga-inspirations (дата обращения: 26.11.2025).

10.

How Manga Influences American Comics! // YouTube URL: https://www.youtube.com/watch?v=z3JGI5CZ6Uk (дата обращения: 26.11.2025).

Image sources
Show
1.2.3.4.5.

https://japan-painting.livejournal.com/31635.html (дата обращения: 26.11.2025)

6.7.

https://www.toonsmag.com/astro-boy/ (дата обращения: 26.11.2025)

8.

https://elfquest.com/reading-room/eq-oq/eq-oq01/ (дата обращения: 26.11.2025)

9.10.11.12.

https://atomicbooks.com/products/ultramega-1 (дата обращения: 26.11.2025)

13.

https://aiptcomics.com/2021/03/16/ultramega-1-review/ (дата обращения: 26.11.2025)

14.

http://no.pinterest.com/pin/559431584940945232/ (дата обращения: 26.11.2025)

15.

https://en.wikipedia.org/wiki/Astro_Boy_%28character%29 (дата обращения: 26.11.2025)

16.

https://www.sdcomicfest.org/wendy-and-richard-pini/ (дата обращения: 26.11.2025)

17.

https://scottpilgrim.fandom.com/wiki/Bryan_Lee_O%27Malley (дата обращения: 26.11.2025)

18.
Влияние манги и японской культуры на американский комикс
We use cookies to improve the operation of the website and to enhance its usability. More detailed information on the use of cookies can be fo...
Show more