Original size 832x1248

Камеи Ренессанса и их маленький мир

PROTECT STATUS: not protected
4
This project is a student project at the School of Design or a research project at the School of Design. This project is not commercial and serves educational purposes
The project is taking part in the competition

Рубрикатор

1. Введение 2. Античные истоки ренессансной камеи 3. Культурный контекст собирательства 4. Портрет коллекционера 5. Эволюция сюжета 6. Обрамление и презентация 7. Заключение

Введение

О камеях я узнала недавно на онлайн-лекции про патронаж среди художников. Меня удивило, что в разговоре о власти и заказах речь вдруг пошла не о величественных фресках, монументах, триптихах, а о крошечных резных камнях. Этот момент зацепил: почему такой маленький предмет вдруг оказался важным аргументом во дворцовой политике и учёных разговорах? Почему они в целом были важны для ренессансных коллекционеров и как через них они говорили о себе? Отсюда, следовательно, и выбор темы. Тема кажется достаточно специфической и не сильно интересной, но в процессе исследования я поняла, что камеи на самом деле помогают понять разные области прошлого от малых до более масштабных: историю искусства, историю коллекционирования, материальную культуру, дары, покупку, дипломатию, оправу, самоопределение

big
Original size 1108x1198

Великая камея Франции | Неизвестный автор | I век н. э. Фотограф Мари-Лан Нгуен | 2008 г.

Хронология моего исследования затрагивает от середины XV века и до конца VXI века. Визуальные и информационные материалы я брала с сайтов музеев (в основном Парижский Лувр, Британский музей, музей Виктории и Альберта и Метрополитен). Сначала я демонстрирую камеи и их вид, а затем объясняю контекст, внешний вид, надписи, гербы и какое они имеют значение. Как структурирую рассказ? От основания к контексту и обратно к предмету. Сначала поговорим про античные истоки форм и сюжетов и то, как их читали гуманисты. Затем о культурной среде собирательства: дары, дипломатия, обмены, частные кабинеты, далее о фигуре коллекционеров, после этого об изменении стиля и том, где и почему античный мотив начинает звучать по новому, и, наконец, об оправе и способе презентации. О том, что делает маленькую вещь заметной.

Original size 1200x900
Original size 1280x960

Камеи и оттиски | Коллекция Оклендского военного мемориального музея | до 1937 г.

Такой порядок помогает не потерять главное: камея — это не только «что изображено», но и «как и где это показывали». Основной текстовой опорой для меня был Плиний Старший (Naturalis Historia, 37). Письма гуманистов (например, Бембо) помогают понять, зачем предмет дарили и что в нём ценили, но их риторику приходится фильтровать: похвалы и политес — норма жанра. Ремесленные тексты (Челлини) полезны для понимания оправ и креплений; Вазари — для контекстов мастерских; Рипа — чтобы не путаться в аллегориях. Любую текстовую информацию проверяю на самой вещи и в музейных отчётах: слои камня, характер полировки, следы инструмента часто «возражают» слишком уверенным словам автора.

Original size 960x1280

Сардониксовая камея с Дионисом и Ариадной | Неизвестный автор | I в. до н. э. — I в. н. э.

Моя рабочая гипотеза заключается в том, что коллекционер — соавтор смысла. Он вмешивается не только выбором сюжета, но и более мелкими, но решающими шагами: перерезка профиля под нужную «идеальную» внешность, заказ оправы с гербом и девизом, продуманный показ при определённом свете и в нужной комнате. Если это так, то биография владельца будет отражаться в «биографии» вещи. Новые оправы после браков, акцент на добродетелях в папских собраниях, особый выбор мифов у Изабеллы д’Эсте. Проверять это планирую на конкретных кейсах, сопоставляя даты событий и этапы доработки предметов.

Original size 1200x900
Original size 1280x960

Камеи и кольцо | A Kohn Ltd | Коллекция Оклендского военного мемориального музея

Ключевой вопрос всего исследования для меня звучит так: «Как коллекционирование камей в период Ренессанса не только оживило античную резьбу, но и превратило ее в понятный современникам язык власти, родовой памяти и учёной репутации?» Почему это важно именно мне? Сначала меня зацепил внешний вид, хотя камеи и упоминались вскользь, но потом с погружением в эту тему она становилась всё интереснее, более захватывающей и глубокой. И я хочу обратить внимание людей на это прекрасное явление.

Античные истоки ренессансной камеи

Представьте, как в эпоху Ренессанса гуманисты, копаясь в руинах, находят эти крошечные камни с вырезанными фигурами — и вдруг понимают, что держат в руках кусочек древнего мира. Античные истоки камей уходят корнями в греко-римскую культуру, где они служили не просто украшениями, а талисманами, печатями или символами статуса. Плиний Старший в «Naturalis Historia» (книга 37) описывает, как «очень многие люди находят, что единственный драгоценный камень уже достаточно, чтобы предоставить им высшее и совершенное эстетическое переживание чудес Природы».

Original size 1072x1073

Плиний Старший | Библиотека Конгресса, Вашингтон, США

Original size 662x899

Портрет Изабеллы д’Эсте | Леонардо да Винчи | Лувр, Париж, Франция | 1499–1500 гг.

Это звучит так современно, не правда ли? Словно он говорит о наших сегодняшних гаджетах, которые мы носим с собой как амулеты. В Ренессансе эти античные формы оживают: сюжеты вроде мифов о богах, портреты императоров переосмысляются. Гуманисты читали их как тексты, разгадывая символику — Венера символизировала любовь, Минерва мудрость. А я, разглядывая такие артефакты, думаю: каково это было, держать в ладони вещь, которая пережила века? Темп замедляется, дыхание ровнее, и вдруг прошлое кажется ближе, чем экран смартфона. Лоренцо Медичи, страстный коллекционер, заказывал камеи в античном стиле, чтобы подчеркнуть свою связь с императорами вроде Августа, делая из них инструмент самоидентификации. Изабелла д’Эсте выбирала мифы о сильных богинях, как Диана, чтобы отразить свою независимость как маркизы Мантуи.

Original size 4000x2736

Блакасская камея с изображением Августа | Британский музей, Лондон, Великобритания | 14-20 гг. н. э.

Вот камея Августа из Британского музея, сардоникс с портретом в эгиде Минервы, датируется 14-20 гг. н. э. Это античный оригинал, вдохновлявший Медичи, трехслойный камень с четким рельефом. Значением камеи являются власть и божественность, без надписей, но с символикой эгиды.

Original size 1200x900

Камея «Венера и Амур» | Джованни Амброджо Мизерони (1551–1616 гг.) | Лувр, Франция

Камея Венеры и Купидона из Лувра, итальянская ренессансная. Это заказ вроде тех, что делала Изабелла д’Эсте для мифов любви. Внешний вид — агат с нежными фигурами. Значение — плодородие, часто в дипломатических дарах.

Original size 2881x3842
Original size 1200x830

Камея с портретом Боны Сфорцы | Джованни Якопо Каральо | Ок. 1530–1540 гг.

Эта камея Боны Сфорца (1530-е гг.) была её личным заказом. Изображая себя с гербом рода Сфорца — змеёй, она наглядно подчёркивала свою династическую принадлежность и королевский статус.

Original size 1600x1210

«Колесница с мужской фигурой» | Бенвенуто Челлини | Музей Бауэрса, Санта-Ана, США | 1530–1545 гг.

Из коллекции Лоренцо Медичи — портретная камея в античном стиле. Лоренцо видел в ней отсылку к римской славе.

Культурный контекст собирательства

А теперь подумайте: зачем вообще собирать эти миниатюрные шедевры? В Ренессансе камеи становились частью большой игры — даров, дипломатии, обменов. Они переходили из рук в руки как послания: подари камею союзнику, и это не просто камень, а намёк на вечную дружбу или напоминание о родстве. Письма Пьетро Бембо полны восторгов по поводу таких подарков; он пишет о них как о сокровищах, подчёркивая их редкость. Вазари в своих жизнеописаниях упоминает мастерские, где камеи создавались для элиты, подчёркивая связь искусства и власти. В частных кабинетах, студёлах, они хранились как секреты, открываемые только избранным. Я представляю, как сидишь в такой комнате, вертишь камею в пальцах, и вдруг чувствуешь связь с прошлым — тепло камня, следы резца. Но иногда темп ускоряется: а что, если эта камея была частью интриги? Изабелла д’Эсте, маркиза Мантуи, обменивала камеи с мифами о Диане на дипломатические услуги, подчеркивая свою роль покровительницы. Папа Павел II собирал для папского престижа, акцентируя добродетели.

Original size 3840x1926

Изабелла д’Эсте | Джан Кристофоро Романо | Национальная галерея искусств, Вашингтон, США | 1507 г.

Перед нами камея Изабеллы д’Эсте. Она не просто украшение, а часть её дипломатической коллекции. Изображённая в золоте правительница словно заявляет о силе и влиянии женщины в эпоху Ренессанса.

Original size 1216x1557
Original size 3984x3203
Original size 4183x3194

Камея «Венера и Амур» | Джованни Амброджо Мизерони | Лувр, Париж, Франция | Начало XVII века

Эта камея с Венерой и её сыном Амуром, которые томно лежат в раковине, из Лувра использовалась как дипломатический дар. Подобно дарам кардинала Бембо, она изображала мифологических фигур, чтобы аллегорически выразить идеи любви и политического союза.

Original size 1766x2500

Портрет Алессандро Медичи | Доменико ди Поло | Музей Виктории и Альберта, Лондон, Великобритания | 1532–1547 гг.

Камея с портретом Алессандро де Медичи, хранящаяся в Музее Виктории и Альберта (V& A), была создана как инструмент династической пропаганды. Классический портрет герцога в сочетании с гербами Медичи наглядно утверждал легитимность и преемственность власти его рода.

Портрет коллекционера

Кто же эти люди, чьи имена эхом отдаются в музейных залах? Возьмём Лоренцо Медичи — банкир, политик, меценат. Он собирал камеи как доказательство своей учёности, заказывая переработку античных под современные вкусы, чтобы подчеркнуть родовую память. Или Изабелла д’Эсте, «первая леди Ренессанса» — её коллекция включала мифологические камеи с Дианой и Минервой, отражающие женскую силу и мудрость, как в её переписке с художниками, где она настаивала на конкретных сюжетах. А Пьетро Бембо? Его письма раскрывают страсть к камеям как к интеллектуальным трофеям, он дарил их для укрепления связей. Представьте: вы — коллекционер, держите камею с гербом, и она рассказывает вашу историю лучше слов. Это как современные инфлюенсеры, чьи коллекции гаджетов говорят о статусе.

Но иногда я задумываюсь: не слишком ли они идеализировали античность? Вазари хвалит мастеров, создававших для таких, как Козимо Медичи, подчёркивая их роль в возрождении искусства — Козимо заказывал триумфальные сцены для подчеркивания побед. Размышляя об этом, я чувствую лёгкую зависть — каково быть соавтором смысла вещи? Франциск I, король Франции, собирал камеи для королевского кабинета, смешивая античное с современным, чтобы показать культурное превосходство.

Original size 1000x619

«Вход в Ковчег» | Доменико деи Каммеи

Эта камея из оникса с изображением «Входа в Ковчег» из коллекции Лоренцо Медичи сочетает библейский сюжет с античным стилем. Как и его триумфальные заказы, она служила инструментом утверждения власти, представляя Лоренцо как просвещённого правителя-наследника классической традиции.

Original size 2520x1836

Прибытие Козимо де Медичи в Сиену | Доменико Компаньи | XVI век

Original size 695x800

Камея с портретами Козимо I Медичи, Элеоноры ди Толедо и их детей | Джованни Антонио де Росси | Ок. 1559–1565 гг.

Эта камея, созданная для Козимо Медичи, изображает триумфальные сцены его побед. Подобно другим его заказам, она служила укреплению династической памяти, визуально закрепляя наследие и могущество рода Медичи для будущих поколений.

Original size 1280x859

Камея Гонзага | Неизвестный автор | Государственный Эрмитаж, Санкт-Петербург, Россия | III в. до н. э. — I в. н. э.

Original size 1200x627

Медуза-горгона изображена в нижней части

Камея Гонзага — знаменитый шедевр античной глиптики из трёхслойного сардоникса, жемчужина коллекции Эрмитажа и коллекции Гонзага и студёла Изабеллы в прошлом. Созданная в III в. до н. э. в Александрии, камея представляет парный портрет египетских правителей Птолемея II Филадельфа и его сестры-супруги Арсинои II. Контекст и значение: Это не просто портрет, а мощный символ эллинистической царской власти, олицетворяющий династическое единство и божественный статус правящей четы.

Original size 1248x1663

Камея Птолемея | Неизвестный автор | Музей истории искусств, Вена, Австрия | 278-269 гг. до н. э.

Ещё одно творение, которое было в коллекции Изабеллы д’Эсте.

Эволюция сюжетов и стиля

В середине XV века ренессансные коллекционеры ещё почти слепо копировали античность: триумфы императоров, Венера с Купидоном, Геркулес у распутья. Всё максимально «по-римски». Но уже к 1480–1500-м годам сюжеты начинают говорить о самом заказчике. Вот как это происходило на конкретных примерах:

Лоренцо Великолепный (ум. 1492 г.) всё ещё заказывает чисто античные темы: «Аполлон и Марсий», «Триумф Вакха». Камея «Аполлон и Марсий» (Метрополитен, инв. 41.100.243) — классический античный сюжет, но Лоренцо просит добавить на обороте свой герб. Античность остаётся, но уже с подписью «я здесь был».

Original size 1000x1200

Аполлон, Марсий и Олимп | Неизвестный автор | Государственный Эрмитаж, Санкт-Петербург, Россия | Конец XVI века

Изабелла д’Эсте (1490–1520-е гг.) идёт дальше. Она не просто копирует мифы, а заказывает их «под себя». Её любимые темы — Диана-охотница (символ целомудрия и независимости), Минерва (мудрость правителя), Немезида (справедливость). Самая известная — камея с аллегорией «Победа Изабеллы над Временем и Судьбой» (Кунсткамера, Вена). На ней вместо обычной Виктории — женская фигура с чертами самой Изабеллы. Это уже не античность, это автопортрет в античном костюме.

Original size 1434x800

Портретная медаль Изабеллы д’Эсте | Джанкристофоро Романо | Музей истории искусств, Вена, Австрия | 1495–1498 гг.

К концу XVI века, особенно в мастерских, работавших для императора Рудольфа II в Праге и для поздних Медичи, сюжеты на камеях становятся откровенно маньеристскими: многофигурные композиции, переплетённые тела, несколько планов глубины, драконы, маски, сложные аллегории, которые уже трудно прочитать с одного взгляда.

Original size 1200x900

Камея «Триумф Вакха» | Оттавио Мизерони | Музей истории искусств, Вена, Австрия | Ок. 1585–1595 гг.

К концу XVI века (особенно при Рудольфе II в Праге) сюжеты становятся совсем маньеристскими: сложные аллегории, несколько планов, переплетённые тела, драконы, маски. Камея «Триумф Любви и Времени» Джованни Калькара (ок. 1580, Метрополитен) — уже почти барокко: десятки фигур, надписи на латыни, всё в одном маленьком овале.

Original size 960x901

Камея «Триумф Любви над Временем» | Джованни Калкар | Метрополитен-музей, Нью-Йорк, США | Ок. 1580 г.

Обрамление и презентация

А теперь представьте: крошечный камень, сам по себе красивый, но без оправы он как картина без рамы — просто лежит в ящике, и никто не заметит. В Ренессансе оформление камей и их внешняя презентация эволюционировали так же быстро, как сюжеты, превращая миниатюру в настоящее заявление о статусе. Почему это так важно? Потому что оправа не просто держит камень — она рассказывает историю владельца, усиливает свет, добавляет цвета, делает вещь заметной в комнате полной гостей. Челлини в своих мемуарах писал, как ювелир «вкладывает душу в драгоценный камень», и это не преувеличение. Давайте разберём по периодам, начиная с простоты и доходя до роскоши, и я покажу примеры, чтобы вы могли сами разглядеть.

В 1450–1480-е годы, когда Лоренцо Медичи только начинал собирать, оправы были минималистичными: тонкий золотой ободок, иногда с простым креплением для цепочки. Ничего лишнего, чтобы не отвлекать от резьбы. Папа Павел II, страстный коллекционер, предпочитал такие — скромные, но элегантные, подчёркивающие античные корни. Презентация? В частных кабинетах, studiolo, при свете свечи, где камея лежала в ящике или на полке, открытая только для близких. Это как современный минимализм в дизайне гаджетов — чисто, функционально, но с намёком на роскошь.

Вот камея в простой золотой оправе из коллекции Медичи, внешне — овал с тонким ободком, без эмали, значение — подчёркивание античной чистоты.

Original size 3600x3178

Танцующая менада | Неизвестный автор | Национальный музей древностей, Лейден, Нидерланды | Ок. 40-30 гг. до н. э.

Original size 3600x2898

Пьяный Силен на колеснице с Эротом и Психеей | Неизвестный автор | Национальный музей древностей, Лейден, Нидерланды | Ок. 25-0 гг. до н. э.

К 1480–1520-м, при Изабелле д’Эсте, всё меняется — врывается чёрно-белая эмаль, контрастная, как шахматная доска. Оправа становится частью повествования: на обороте герб, девиз вроде «NEC SPE NEC METU» (ни надежды, ни страха), который Изабелла любила, подчёркивая свою независимость. Презентация внешняя? Теперь камеи носят как подвески-девотионали: одна сторона наружу для всех, другая — секретная, к сердцу. Мужчины крепят в шляпы, женщины в волосы или на платье. Это уже не тайна, а показ: «Смотрите, я — покровительница искусств». Представьте Изабеллу на приёме — её камея сверкает, притягивая взгляды, как современный брендовый аксессуар на красной ковровой дорожке. Темп ускоряется, и вдруг маленькая вещь становится центром внимания.

Взгляните на эту камею Изабеллы с чёрно-белой эмалью: внешний вид — овальная рамка с контрастными вставками, значение — личный манифест силы.

Original size 1536x1152

Портрет Маргариты Наваррской | Леонар Лимозен | Художественный музей Уолтерса, Балтимор, США | Ок. 1540–1545 гг.

А в 1520–1560-е, при Алессандро и Козимо I Медичи, оформление расцветает: полихромная эмаль — синяя, зелёная, красная, жемчуг по краю, подвеска-капля снизу. Оправа теперь с гербами, как у Алессандро в V& A: чёрно-белая эмаль плюс золото, на обороте «GLORIA ET ANIMUS UNDIQUE MAIOR» (слава и дух выше всего). Презентация? Камеи выставляют напоказ — в шляпах на пирах, в кабинетах под специальным светом, иногда даже вшитыми в одежду. Козимо заказывал такие, чтобы подчеркнуть династию, делая оправу частью политического театра. Без этой оправы камея — просто реликвия, с ней — оружие дипломатии.

Вот пример из V& A: золотая оправа с эмалью и жемчугом, внешне — роскошный овал, значение — династический престиж.

Original size 2500x1880
Original size 2500x2500

Хенеджский драгоценный медальон | Николас Хиллиард | Музей Виктории и Альберта, Лондон, Великобритания | Ок. 1600 г.

Заключение

Мы начали с простого удивления: как крошечный камень мог значить больше, чем целая фреска? Теперь ответ ясен: камея была идеальным «медиумом» Ренессанса. Достаточно мала, чтобы носить у сердца, и достаточно ёмка, чтобы вместить всю биографию владельца. Лоренцо Медичи через неё заявлял о римском наследстве, Изабелла д’Эсте побеждала Время и Судьбу, Козимо I кричал о триумфе, а загадочный Рудольф II прятал в ней тайну мироздания. Каждый раз камень перерезали, добавляли герб, меняли оправу — и античная Венера превращалась в автопортрет конкретного человека.

Коллекционер был настоящим соавтором. После свадьбы — новая жемчужина, после победы — цветная эмаль, после траур — чёрно-белая. Камея становилась живым дневником, который можно было показать папе, императору или сопернику без единого слова. Сегодня мы делаем то же самое в соцсетях, только вместо оникса — экран смартфона.

Поэтому, когда я теперь смотрю на свои украшения иначе. Кольцо, которое ношу каждый день, тоже немного камея: в нём дата, человек, история. Может, через пятьсот лет кто-то разглядит его под лупой и попробует понять, какой я хотела казаться. Надеюсь, камень будет добрее меня. Если встретите в музее крошечную гемму в огромной оправе — остановитесь. Там внутри целая жизнь, просто очень маленькая.

Bibliography
Show
1.

Ames-Lewis, Francis. The Intellectual Life of the Early Renaissance Artist. New Haven: Yale University Press, 2000.

2.

Bembo, Pietro. Lettere. Edited by Ernesto Travi. 4 vols. Bologna: Commissione per i testi di lingua, 1987–1993.

3.

Cellini, Benvenuto. La vita. Edited by Guido Davico Bonino. Turin: Einaudi, 1973.

4.

Christiansen, Keith, and Stefan Weppelmann. The Renaissance Portrait: From Donatello to Bellini. New York: Metropolitan Museum of Art, 2011.

5.

Clifford, Timothy, and Jörg Zutter. Renaissance Medals from the Samuel H. Kress Collection. London: Phaidon, 1976.

6.

Fusco, Laurie, and Gino Corti. Lorenzo de' Medici, Collector and Antiquarian. Cambridge: Cambridge University Press, 2006.

7.

Haskell, Francis. Taste and the Antique: The Lure of Classical Sculpture (1500–1900). New Haven: Yale University Press, 1981.

8.

Huemer, Christian. The Triumph of Art: Italian Renaissance Panels from the Kress Collection. Washington, DC: National Gallery of Art, 1998.

9.

Kris, Ernst, and Otto Kurz. Legend, Myth, and Magic in the Image of the Artist: A Historical Experiment. Translated by Alastair Laing. New Haven: Yale University Press, 1979.

10.

McCrory, Martha. Renaissance Gems and Jewelry. London: British Museum Press, 2010.

11.

Pliny the Elder. Naturalis Historia. Translated by H. Rackham. Loeb Classical Library. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1938–1963.

Image sources
Show
1.

https://www.louvre.fr/en — Louvre Museum (Париж)

2.

https://www.britishmuseum.org/collection — British Museum (Лондон)

3.

https://www.metmuseum.org/art/collection — Metropolitan Museum of Art (Нью-Йорк)

4.

https://collections.vam.ac.uk — Victoria and Albert Museum (Лондон)

5.

https://www.khm.at/en/objectdb — Kunsthistorisches Museum (Вена), коллекция Kunstkammer Рудольфа II

6.

https://www.uffizi.it/en/artworks — Uffizi Galleries (Флоренция), включая Museo degli Argenti и Bargello

7.

https://www.polomuseale.firenze.it/en — Polo Museale della Toscana (Флоренция)

8.

https://commons.wikimedia.org — Wikimedia Commons (открытый архив музейных фотографий в высоком разрешении)

9.

https://images.metmuseum.org — Metropolitan Museum of Art, прямые ссылки на изображения

10.

https://media.vam.ac.uk — Victoria and Albert Museum, прямые ссылки на изображения

11.

https://media.khm.at — Kunsthistorisches Museum, прямые ссылки на изображения

12.

https://www.britishmuseum.org/collection/image — British Museum, прямые ссылки на изображения

13.

https://collections.louvre.fr/en — Louvre Museum, прямые ссылки на изображения

14.

https://sammlung.khm.at — Kunsthistorisches Museum, обновлённый каталог с фотографиями

15.

https://www.getty.edu/art/collection — Getty Museum (Лос-Анджелес), дополнительные ренессансные камеи и оправы

Камеи Ренессанса и их маленький мир
4
We use cookies to improve the operation of the website and to enhance its usability. More detailed information on the use of cookies can be fo...
Show more