
1. Концепция
2. «Восстающие» 2.1. Жизнь взрослых 2.2. Жизнь детей
3. «Восстанавливающиеся» 2.1. В домах 2.2. На улицах
4. Заключение
Фотокниги, как жанр визуального искусства, обладают уникальной способностью передавать эмоциональные и исторические нарративы через изображения, давая нам шанс увидеть историю глазами очевидцев. Они становятся средством осмысления коллективной памяти, идентичности и культурных трансформаций.
Самым примечательным отличием фотокниги от простой фотографии является авторских штрих — стиль верстки, расположение изображения и даже стиль съемки здесь становится художественным приемом, благодаря которому фотограф может дополнить свой молчаливый рассказ и задать нужное настроение. Самыми интересными в этом плане я считаю книги японских авторов прошлого века, ведь на их долю пришелся самый противоречивый и выразительный период японской истории — окончание Второй Мировой Войны.

Для страны это и правда было время контрастов: «гордая» нация понесла не только позорный проигрыш, но и перенесла самую страшную катастрофу в современной истории, став первой и единственной страной, против которой было применено ядерное оружие. И, несмотря на это все, они не могли стать жертвами и получить сострадание, ведь японцы несли на себе вину за военные преступления своей армии и правительства, а та помощь, что пришла к ним в виде американской оккупации, несла как хорошее, так и плохое.
Лучше всего это скомканное чувство национальной обиды выразил Сёмэй Томацу в названии одной из своих фотокниг — «Chewing Gum and Chocolate».
Изначально, его работа имела короткое и броское название «Окупация», ведь весь альбом был посвящен жизни простых японцев, в которых смешалось влияние чужой угнетающей культуры и попыток выстроить будущее на осколках прошлого. Однако, в последствии название было изменено на иносказательное, но в чем-то даже более выразительное «Жвачка и шоколад». Именно эти сладости, химозные, но приторно-сладкие и вызывающие привыкание, раздавали американские солдаты японским детям. Во многом, это можно назвать настроением всей эпохи.
В честь этого альбома и названо мое визуальное исследование, цель которого рассмотреть преображение страны через призму восприятия фотографов, изучить наиболее яркие образы и выделить повторяющиеся мотивы. Объектами исследования стали несколько авторов и их работы, сделанные в 60ых-80ых годах и посвященные изображению послевоенных событий. Меня интересовали в основном бытовые сюжеты, так как я считаю их наиболее показательными при рассмотрении слепка эпохи — именно обычные люди переживали самые тяжелые последствия войны и они же стали фундаментом для «экономического чуда» Японии.
Своим исследованием я хочу привлечь внимание к этой мрачной странице в истории страны, которую многие романтизируют, порой забывая, через что пришлось пройти целой нации всего пятьдесят лет назад.
Как было сказано выше, главной жертвой войны и строителями мира стало простое население, которому пришлось столкнуться с небывалым уровнем бедности и разрушения своих городов. И дело было даже не в бомбежке — политика государства предполагала полное спонсирование фронта за счет тыла, семьи продавали последние пожитки чтоб помочь своим служащим сыновьям и отцам, поэтому к моменту окончания войны многие оказались ни с чем.
Сквозь потери, боль и страх приходилось восстанавливать города и привычный уклад жизни. Но будет ли он таким же?




Самую большую коллекцию фотографий простой жизни японца тех лет можно найти в творчестве Хироши Хамая, который провел много лет в отдаленных частях страны, а в годы войны служил военным корреспондентом в Маньчжурии. Благодаря такой истории, ему стал близок образ глубинки и людей, трудящихся в полях.


Для нас же его кадры интересны как пример того, как война задавила жизнь для ее самых уязвимых жертв. Глядя на работы Хироши Хамая, складывается ощущение, будто мы переносимся в далекое-далекое прошлое, но на деле мы наблюдаем жизнь людей, которые жили параллельно буму развития технологий, свойственному любой войне. Жаль, что все это развитие шло на военное дело и никак не помогло обычным гражданам.


Особый интерес представляют фотографии детей, для которых война была всей жизнью — они даже и не знают, к какому «прежнему» должны стремиться. Да и сложно назвать ребят прошлого «детьми». Они родились маленькими взрослыми, которым предстояло сделать множество взрослых решений.
На страницах фотокниг их образы многолики. Кто-то показывает детскую уязвимость на фоне разрушений, выделяя невинность образа, а кто-то изображает подвиг послевоенного детства, серьезные глаза на маленьких лицах. Наверное, в них можно увидеть настоящую Японию тех лет — обездоленную, ослабленную, но стремящуюся пробиться на свет несмотря ни на что.


Работы Сёмэй Томацу с детьми кажутся мне самыми трогательными, так как на его фотографиях взгляд ребенка всегда обращен вперед, к зрителю, будто в немом вопросе — неужели ничего нельзя сделать, изменить? У взрослых нет этого порыва просить о помощи, так как они уже знают, что ее не будет и они оставлены на милость бывшего противника.


Еще одним отражением внутреннего мира людей несомненно считаются их дома, особенно в культуре Азии, где дом это продолжение человека. Как можно понять, после войны они оказались не в лучшем состоянии — более того, восстанавливать их было задачей непосильной для семей, которые могли едва прокормить себя и своих семей. Поэтому большинство фотографий домов тех лет встречает нас разрухой, и иногда тяжело сказать, сделано ли фото в заброшенной комнате, или кто-то все еще возвращается сюда после тяжелого трудового дня.
В этом есть своя поэтика, в людях, живущих на обломках прошлого, которые находят в сломанных жилищах последнее утешение и комфорт. И как покажет будущее, многие семьи сохранят свои дома и передадут их следующим поколениям, будто передав своим детям доказательство своей стойкости перед изменяющимся миром.


Ишуичи Мияко, одна из самых знаковых женщин-фотографов в истории Японии, посвятила целую фотокнигу истории японских квартир, назвав ее лаконично и просто — «Apatomento». Через страницы ее книги мы можем заглянуть в гости к человеку, который хранит трагедию эпохи в стенах своей маленькой комнатки, которая будто не принадлежит стране на грани экономического подъема, а скорее напоминает временное убежище. Но нет — так люди жили из года в год.


Тем же фотографиям просвещена ее более поздняя фотокнига «Endless Night», в которой она делала снимки традиционных построек, переделанных в публичные дома, что явно намекает на силу образа изношенного дома в японском искусстве.


Если внутри, в сердцах и домах японцев поселилась тоска, то снаружи этот народ был готов действовать решительно, защищая остатки своего мира. Так было в шестидесятых-семидесятых, когда страну захлестнула волна протестов в связи с восстановлением договора о сотрудничестве США и Японии и постройкой на территории островов военных баз. Это возмутило общественность, и не только потому что едва отошедшую от войны страну могли ввязать в конфликт, но и потому что японцы не понаслышке знали, что будут делать американцы, если не добьются своего — трагедия Хиросимы и Нагасаки была ярким доказательством того, что война недопустима.
Многие фотографы в эти годы создавали работы под впечатлением от митингов и благодаря ним мы можем из первых глаз увидеть решительность людей, выступивших за мир.
Такаши Хамагучи посвятил много лет своей карьеры документации социо-политической ситуации в стране, и в частности много его работ посвящены студенческим бунтам — он и сам был молод в эти годы, поэтому не просто понимал настроения масс, но и горел ими, как и прочие студенты.
В его фотографиях показан коллективный подвиг и сила людей, которые хотят защитить едва достигнутый мир. Эти настроения, разумеется, не были эксклюзивны для японцев, и демонстрации за прекращение войны во Вьетнаме гремели во всех уголках мира, но именно кадры японских митингов кажутся особенно яркими. Эти люди знали, что испытывают жертвы войн, и их эмпатия была сильней страха перед полицией.


Можно много рассуждать об истории лично, в тексте, читать рассказы тех, кто пережил эти события, но только через фотографию к нам приходит настоящее понимание и впечатление о прошлом, ведь мы получаем уникальную возможность стать очевидцем — увиденное всегда будет ярче услышанного.
И для меня написание этого исследование стало опытом сбора своеобразной фотокниги из работ авторов, которые несли через искусство документалистику.
В процессе работы появлялось желание находить не только трагичные кадры, но и вдохновляющие, решительные, демонстрирующие, что жизнь пробьется через любые невзгоды.
Думаю, того же мнения были и фотографы, которые тоже находили в разрушенной родине образы, дающие веру в будущее чудо — оно и случилось, и сейчас Японию можно назвать нацией первого мира, лидирующей во многом, хотя пятьдесят лет назад люди и не думали, что достигнут этих высот. Поэтому, очень важно помнить фундамент, на котором стоит любой успех — он может помочь людям будущего в их тяжелые времена, показывая, что любое страдание временно, если устремиться вперед изо всех сил.
7 Essential Japanese Photobooks // Aperture [Электронный ресурс] URL: https://aperture.org/editorial/7-essential-japanese-photobooks/ (дата обращения: 10.11.2024)A Brief Introduction to Post-War Japanese Photography // Swann Galleries [Электронный ресурс] URL: https://www.swanngalleries.com/news/photographs-and-photobooks/2023/10/a-brief-introduction-to-post-war-japanese-photography/ (дата обращения: 10.11.2024)
Farewell Photography // Private Air Magazine [Электронный ресурс] URL: https://www.private-air-mag.com/farewell-photography (дата обращения: 10.11.2024)Hamaguchi, Takashi // Michael Hoppen Gallery [Электронный ресурс] URL: https://www.michaelhoppengallery.com/artists/274-takashi-hamaguchi/ (дата обращения: 10.11.2024)
Hamaguchi, Takashi // Shashasha [Электронный ресурс] URL: https://www.shashasha.co/en/artist/takashi-hamaguchi (дата обращения: 10.11.2024)Hamaya, Hiroshi // Michael Hoppen Gallery [Электронный ресурс] URL: https://www.michaelhoppengallery.com/artists/125-hiroshi-hamaya/ (дата обращения: 10.11.2024)
Ishiuchi, Miyako // Getty [Электронный ресурс] URL: https://www.getty.edu/art/exhibitions/ishiuchi/ (дата обращения: 10.11.2024)Ishiuchi, Miyako // Michael Hoppen Gallery [Электронный ресурс] URL: https://www.michaelhoppengallery.com/artists/90-ishiuchi-miyako/ (дата обращения: 10.11.2024)
Japanese Photobooks // Marc Feustel [Электронный ресурс] URL: https://www.marcfeustel.com/jpp (дата обращения: 10.11.2024)Japanese Post-War Photography // Artblart [Электронный ресурс] URL: https://artblart.com/tag/japanese-post-war-photography/ (дата обращения: 10.11.2024)
Onishi, Shigeru // Michael Hoppen Gallery [Электронный ресурс] URL: https://www.michaelhoppengallery.com/artists/310-shigeru-onishi/ (дата обращения: 10.11.2024)Postwar Photobooks by Japanese Women // Behind the Camera Japan [Электронный ресурс] URL: https://behindthecamerajapan.arts.ubc.ca/postwar-photobooks-by-japanese-women/ (дата обращения: 10.11.2024)
Rising Sons: The Radical Photography of Postwar Japan in Pictures // The Guardian [Электронный ресурс] URL: https://www.theguardian.com/artanddesign/gallery/2020/sep/09/rising-sons-the-radical-photography-of-postwar-japan-in-pictures (дата обращения: 10.11.2024)Tomatsu, Shomei // Michael Hoppen Gallery [Электронный ресурс] URL: https://www.michaelhoppengallery.com/artists/64-shomei-tomatsu/ (дата обращения: 10.11.2024)
Лим, С. Ч. // The Anti-War Movement of the Japanese Students in the 1960s [Электронный ресурс] URL: https://roii.ru/publications/dialogue/article/57_14/lim_s.ch./the-anti-war-movement-of-the-japanese-students-in-the-1960s (дата обращения: 10.11.2024)Японская культура: фотографии и искусство // Konnichiwa [Электронный ресурс] URL: https://konnichiwa.ru/4380/ (дата обращения: 10.11.2024)