Original size 2480x3500

Неоднозначность образов и смыслов в картинах Жан-Антуана Ватто

PROTECT STATUS: not protected
This project is a student project at the School of Design or a research project at the School of Design. This project is not commercial and serves educational purposes
The project is taking part in the competition

Концепция

Рококо — стиль, возникший в XVIII веке во Франции. Отличительными чертами являются изысканность, декоративность, преобладание нежных тонов и благодаря этому воздушность изображения.

Жан-Антуан Ватто — французский художник XVIII века, который за короткую творческую карьеру стал одним из основоположников стиля рококо и в дальнейшем значительно повлиял на его развитие, введя жанр «галантных празднеств». Он написал около 200 картин, а также создал множество набросков, ничуть не уступающих полноценным работам. Центральные сюжеты полотен на первый взгляд были немногослойными и зачастую вызывали у смотрящих восхищение и интерес за счёт утончённых и лёгких линий, живописных декораций, а также танцующих и одновременно беззаботно отдыхающих героев на фоне безмятежных природных пейзажей, умиротворённых парков, оживлённых сцен театра и тому подобного. Приковывала взгляды и сценическая, местами неестественная среда «обитания» персонажей Жан-Антуана.

Но так ли однозначны и просты картины Ватто? Мог ли основоположник такого декоративного, местами показного и пафосного стиля как рококо вложить в творчество нечто большее, чем идеализацию празднеств высшего общества и демонстрацию безудержного веселья актёров? Для ответа на эти вопросы необходимо тщательно рассмотреть полотна в поисках незаметных деталей, потерявшихся среди обилия нарядных и орнаментальных компонентов картин, характерных стилю рококо.

«Галантные празднества» — жанр в искусстве, построенный на приукрашивании сюжетов светской жизни.

Исследование будет вестись по следующему шаблону: 1. Картина. Образ на поверхности. 2. Рассмотрение деталей. Их значение. 3. Образ, возникающий вкупе с выявленными деталями.

Подобное разделение точнее всего отображает контраст видимых и незримых смыслов, позволяя раскрыть неоднозначность написанных Жан-Антуаном Ватто полотен. В первой части исследования акцент будет направлен на всю картину и её атмосферу. Вторая часть сосредоточена на выявлении важных, но незаметных составляющих написанного холста. Также она ориентирована на уточнение образов, затронутых в общем описании. Можно сказать, что это будет неким разоблачением первой части. Третья же соединяет в себе предыдущие пункты, позволяя увидеть происходящее на полотне под другим углом, более меланхоличным и местами ироничным. Всё вышеперечисленное поспособствует подтверждению гипотезы о том, что сюжеты на картинах Ватто не так очевидны. Художник отходил от канонов собственного стиля, чтобы не просто затронуть остросоциальные вопросы, но и заставить смотрящего задуматься о меланхоличных и одновременно прекрасных сторонах человека.

Для исследования, во избежание предвзятого и необъективного мнения, были взяты ранее незнакомые мне картины Жан-Антуана Ватто. Целью являлось не отобрать полотна с похожими сюжетами, а напротив, взять визуально или тематически разные работы. Это подчеркнёт разнообразие изображаемых сцен, а также позволит доказать, что многогранность смыслов присуща не конкретной серии холстов, а всему творчеству Ватто в целом.

Визуальное исследование картин

Original size 2300x1800

Жан-Антуан Ватто, «Итальянские комедианты», около 1720 г

На картине изображены актёры комедии дель арте, уличного театра. Герои застыли в экспрессивных и динамичных позах, придающих живость происходящему на сцене. Создаётся ощущение, что мы смотрим на только что завершённый спектакль: актёры вместе вышли на поклон, чтобы выразить признательность публике.

Original size 1400x830

Жан-Антуан Ватто, «Итальянские комедианты», около 1720 г, фрагмент картины

При этом все они будто обрамляют центральную фигуру, Пьеро. Один из актёров, Арлекин, даже демонстративно указывает на него рукой.

Что же касается деталей картины?

Присмотревшись к выражению лиц актёров, можно понять, насколько сильно их эмоции контрастируют с позами.

Жан-Антуан Ватто, «Итальянские комедианты», около 1720 г, фрагмент картины

Стоящий в открытой позе Арлекин смотрит прямо на зрителя. В его взгляде не видно озорного огонька, присущего персонажу. Напротив, он будто трагично поднимает брови, а слегка приоткрытый рот говорит о расслабленности или даже усталости.

Жан-Антуан Ватто, «Итальянские комедианты», около 1720 г, фрагмент картины

Обратим внимание на актёра слева. Он будто откинулся назад, оперевшись на других героев. Его глаза направлены за пределы картины, что создаёт ощущение расслабленности и небольшой рассеянности актёра. Кончики губ слегка приподняты, он словно отдыхает на сцене, хотя с первого взгляда, смотря на динамичную позу и руки на музыкальном инструменте и беря в учёт активное поведение персонажа, так не скажешь.

Жан-Антуан Ватто, «Итальянские комедианты», около 1720 г, фрагменты картины

Рассмотрим Пьеро. Центральный герой холста, притягивающий внимание, на первый взгляд гармонично смотрится на сцене остальными актёрами. Так кажется только потому, что окружающие так или иначе взаимодействуют с ним: указывают или смотрят на него, стоят вплотную. Но отвечает ли он тем же? Поза замкнутая и неловкая, актёр стоит прямо, будто боясь пошевелиться. Несмотря на лёгкую улыбку на лице, слегка опухшие красноватые глаза и трагичный взгляд говорят о более глубоких чувствах, чем может показаться. В отличие от других актёров, он единственный, кто не отыгрывает персонажа даже с помощью движений. Всё в его образе говорит об отчуждении от других, от мира.

Возможно, Ватто стремился показать собственные переживания через образ Пьеро.

слегка нахмуренные брови и поджатые губы от сосредоточенности

открытый озорной взгляд, лёгкий румянец и искренняя улыбка на лице

Жан-Антуан Ватто, «Итальянские комедианты», около 1720 г, фрагменты картины

Картина «Итальянские Комедианты» демонстрирует нечто большее, чем обычную веселящуюся труппу. Она освещает эмоции героев вне театра, при этом не выводя их со сцены. Подобный симбиоз создаёт контраст между пышными декорациями, продуманными и яркими нарядами и приземлённостью, меланхоличностью самих актёров. Заметить это можно только если вглядеться в живые, чувственные лица застывших в моменте героев.

Original size 3356x2820

Жан-Антуан Ватто, «Две кузины», 1716 г

Следующая картина Ватто изображает заигрывающих друг с другом молодых людей. Совсем рядом стоит повёрнутая спиной к зрителю девушка, немного склонив голову набок. Непонятно, смотрит ли она на пару рядом или устремила взгляд вдаль, чтобы полюбоваться пейзажем. Атмосфера ненапряжённая и умиротворённая, складывается впечатление, что небольшая компания, необременённая заботами и переживаниями, просто отдыхает у пруда.

Original size 1400x830

Жан-Антуан Ватто, «Две кузины», 1716 г, фрагмент картины

Девушка с нежностью смотрит на кавалера, показывающего на красной ткани только что сорванные бутоны. Подобные цветы, к слову, красуются у девушки на платье в районе декольте.

Жан-Антуан Ватто, «Две кузины», 1716 г, фрагмент картины

Но обратим внимание на кузину, всё это время стоящую рядом. Она будто бы лишняя в их идиллии, ни один взгляд не направлен в её сторону. Из-за непривычного расположения возлюбленных кажется, что треть холста — это отдельная картина, посвященная одинокой и печальной девушке.

0

Жан-Антуан Ватто, «Две кузины», 1716 г, фрагменты картины и уточнение силуэтов

Присмотревшись вглубь пейзажа, на другом берегу водоёма можно увидеть силуэты другой пары и резвящейся рядом собаки. Возможно, взгляд отвернувшейся от зрителя кузины направлен именно на них. Такая незаметная деталь ещё больше убеждает в одиночестве героини и позволяет предположить, что она грезит о появлении близкого человека в своей жизни.

Так, беззаботная кузина на самом деле оказалась отягощённой тоской и переживаниями девушкой. Она неловко стоит рядом с возлюбленными, не желая нарушить их покой, при этом мечтая о подобной жизни. Её отчуждённость создаёт совершенно иные чувства, чем были до этого. Вслед за героиней мы направляем взгляд то на кузину с кавалером, то на пару вдали. Оттого картина кажется драматичной, неспокойной.

Original size 2560x1964

Жан-Антуан Ватто, «Затруднительное предложение», 1716 г

На полотне красуется компания, расслаблено и безбурно отдыхающая на природе неподалёку от деревни. Каждый из присутствующих занят чем-то своим.

Жан-Антуан Ватто, «Затруднительное предложение», 1716 г, фрагмент картины

Оживлённую атмосферу картине придаёт девушка с музыкальным инструментом. Закрытые глаза и озорная поза говорят о том, что она увлечена игрой и совсем не замечает, что происходит вокруг. Рядом отдыхает другая девушка. Хотя она отвёрнута, но видна её ненапряжённость и расслабленность.

Жан-Антуан Ватто, «Затруднительное предложение», 1716 г, фрагменты картины

Стоящая чуть поодаль пара отличается более подвижными позами по сравнению с другими. Кажется, что они собираются потанцевать под играющую мелодию.

Original size 1400x830

Жан-Антуан Ватто, «Затруднительное предложение», 1716 г, фрагмент картины

Облокотившийся на землю мужчина с лёгкой улыбкой наслаждается отдыхом, дополняя картину своим непринуждённым и спокойным видом.

Жан-Антуан Ватто, «Затруднительное предложение», 1716 г, фрагменты картины

Заново рассмотрим всех героев сюжета. Если приглядеться к девушке, можно понять, что вид у неё вовсе не весёлый, а смущённый, о чём говорит пунцовый румянец на щеках и приподнятые в недоумении брови. Она приподняла платье и будто уже собиралась уходить.

Жан-Антуан Ватто, «Затруднительное предложение», 1716 г, фрагмент картины

Ей помешал мужчина, стоявший рядом. Выдвинув ногу в сторону, он загородил девушке путь. Рука его выдвинута вперёд ладонью вверх, что указывает на попытку объясниться перед собеседницей. Скорее всего, он чем-то обескуражил героиню, отчего та решила покинуть место отдыха.

Original size 1400x830

Жан-Антуан Ватто, «Затруднительное предложение», 1716 г, фрагмент картины

Взгляд направлен на пару

Улыбка на лице мужчины неподалёку начинает восприниматься по-другому. Скорее всего, он понимает, что стало началом конфуза и теперь с ехидно наблюдает за происходящим. Неизменным остаётся только образ оставшихся девушек: вероятно, они не замечают начавшуюся суету.

Антуан Ватто запечатлел не отдых на природе, а только случившуюся неловкую ситуацию. В очередной раз художник затаил неоднозначный смысл среди приукрашенного и идеального сюжета.

Примечательно, что название «Затруднительное положение» дал не Ватто. Художник продемонстрировал всё без слов, оставив картину безымянной.

Original size 2575x2100

Жан-Антуан Ватто, «Капризница», около 1718 г

Неподалёку от водоёма в парке на камне-скамье расположились двое людей. Мужчина, оперевшись на руку, обратил свой взгляд на едва повернувшуюся к нему девушку.

Жан-Антуан Ватто, «Капризница», около 1718 г, фрагмент картины

Время близится к вечеру. Подсвеченные золотистым убывающим солнцем облака создают романтичную и необыкновенно чарующую атмосферу.

Жан-Антуан Ватто, «Капризница», около 1718 г, фрагмент картины

Вдали виднеются силуэты пар, которые пришли насладиться отдыхом в парке. Может показаться, что центральные герои картины тоже пришли вместе.

Original size 1400x830

Жан-Антуан Ватто, «Капризница», около 1718 г, фрагмент картины

Но, кажется, девушка собиралась провести вечер одна и не совсем рада присутствию второго человека. Выражение лица близко к недовольству, взгляд равнодушен. Видно, как она выгнула бровь, беззвучно спрашивая, зачем мужчина решил её потревожить.

Original size 1400x830

Жан-Антуан Ватто, «Капризница», около 1718 г, фрагмент картины

Руками она сильно сжала ткань платья, что видно по образовавшемуся обилию складок. Девушка явно напряжена.

Жан-Антуан Ватто, «Капризница», около 1718 г, фрагмент картины

Мужчина, видимо, не понимает негодование, настойчиво продолжая докучать девушке. Его рот приоткрыт, а рука слегка приподнимается. Он будто хочет начать разговор с дамой, возможно уже не первый раз.

Идиллический вечер молодой пары, изображаемый на картине, на деле демонстрирует неуместное ухаживание и досаждение.

Заключение

Жан-Антуан Ватто не просто отошёл от шаблонных сюжетов картин в стиле рококо. Он привнёс в художественный мир Франции XVIII века нечто новое и нетипичное. Играя на контрасте нежного, пышного и одновременно воздушного стиля рококо и многогранного, неоднозначного смысла творец вышел на совершенно иной уровень взаимодействия со зрителем. Ватто не только разрушал идеализированную реальность, но и задевал философские, нравственные вопросы. Так, сначала казавшееся декоративное полотно несло в себе больший спектр возможностей, чем предмет украшения гостиной, стоило только вглядеться в детали и прочитать смысл по-иному.

Bibliography
Show
1.

Антуан Ватто: все работы // Артхив URL: https://artchive.ru/antoinewatteau/works/p:8 (дата обращения: 20.11.2025).

2.

Ватто, Антуан // Википедия URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Ватто, _Антуан (дата обращения: 20.11.2025).

3.

«Галантные празднества» // Большая российская энциклопедия URL: https://bigenc.ru/c/galantnye-prazdnestva-9857b2 (дата обращения: 20.11.2025).

4.

Комедия дель арте // Википедия URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Комедия_дель_арте (дата обращения: 20.11.2025).

5.

Рококо // Артхив URL: https://artchive.ru/encyclopedia/1092~Rokoko (дата обращения: 20.11.2025).

6.

Рококо // Википедия URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Рококо (дата обращения: 20.11.2025).

Неоднозначность образов и смыслов в картинах Жан-Антуана Ватто
We use cookies to improve the operation of the website and to enhance its usability. More detailed information on the use of cookies can be fo...
Show more